"of the uncitral arbitration rules" - Translation from English to Arabic

    • قواعد الأونسيترال للتحكيم
        
    • لقواعد الأونسيترال للتحكيم
        
    • لتلك القواعد
        
    • قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
        
    • لقواعد الأونيسترال للتحكيم
        
    • لقواعد الأونسترال للتحكيم
        
    • من قواعد الأونسيترال
        
    • من قواعد التحكيم
        
    • قواعد التحكيم للأونسيترال
        
    Adoption of the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN اعتماد قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010
    It also indicates the provisions of the UNCITRAL Arbitration Rules that are relevant to or would be affected by the proposed procedures. UN وتشير أيضا إلى أحكام قواعد الأونسيترال للتحكيم التي لها صلة بالإجراءات المقترحة أو التي ستتأثر بها.
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules UN الصيغة المنقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم
    Finalization and adoption of a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules UN وضع صيغة منقحة نهائية لقواعد الأونسيترال للتحكيم واعتمادها
    In recognition of the success and status of the UNCITRAL Arbitration Rules, the Commission was generally of the view that any revision of the UNCITRAL Arbitration Rules should not alter the structure of the text, its spirit, its drafting style, and should respect the flexibility of the text rather than make it more complex. UN وتسليما بنجاح قواعد الأونسيترال للتحكيم ومكانتها، ارتأت اللجنة بشكل عام أن أي تنقيح لتلك القواعد ينبغي ألا يغيّر بنية النص وروحه وأسلوب صياغته، وينبغي أن يحترم مرونة النص لا أن يجعله أكثر تعقيدا.
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    1976 version of the UNCITRAL Arbitration Rules UN صيغة قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 1976
    Settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN تسوية النـزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    The current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules should proceed without altering the spirit of the Rules. UN فالتنقيح الحالي الذي يجري لقواعد الأونسيترال للتحكيم ينبغي أن يمضي قُدما دون تغيير المقاصد الحقيقية لهذه القواعد.
    It was suggested that a revision of the UNCITRAL Arbitration Rules should follow that trend. UN ورئي أنـه ينبغي لأي تنقيح لقواعد الأونسيترال للتحكيم أن يتّبع ذلك المنحى.
    It was important that any revision of the UNCITRAL Arbitration Rules should be consistent with the New York Convention. UN ومن المهم أن يتسق أي تنقيح لقواعد الأونسيترال للتحكيم مع اتفاقية نيويورك.
    The work of those arbitration institutions could be made available to assist the Working Group in any review of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN ويمكن إتاحة أعمال تلك المؤسسات للفريق العامل لمساعدته في أي مراجعة لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    In recognition of the success and status of the UNCITRAL Arbitration Rules, the Commission was generally of the view that any revision of the UNCITRAL Arbitration Rules should not alter the structure of the text, its spirit, its drafting style, and should respect the flexibility of the text rather than make it more complex. UN واعترافا بنجاح قواعد الأونسيترال للتحكيم ومكانتها، رأت اللجنة عموما أن أي تنقيح لتلك القواعد لا ينبغي أن يغيّر هيكل النص أو روحه أو أسلوب صياغته، وينبغي أن يراعي مرونة النص، لا أن يزيده تعقّدا.
    Possible future work in the field of settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
    Finalization and adoption of a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules (continued) UN إتمام صيغة منقحة لقواعد الأونيسترال للتحكيم واعتمادها (تابع)
    Finalization and adoption of a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules (continued) UN إنهاء واعتماد الصيغة المنقحة لقواعد الأونسترال للتحكيم (تابع)
    He noted with satisfaction the adoption of a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules, which would play a significant role in fostering harmonization of arbitration. UN ولاحظ بارتياح اعتماد صيغة منقحة من قواعد الأونسيترال للتحكيم، يمكن أن تلعب دورا هاما في تعزيز المواءمة بين التحكيم.
    Views were expressed that the definition should be formulated broadly, similarly to article 17 of the Model Law on Arbitration and article 26 of the UNCITRAL Arbitration Rules; to the extent examples were to be included, they should be illustrative rather than limiting. UN وأعرب عن آراء مفادها أن التعريف ينبغي أن يصاغ بشكل موسع، مماثل لما يرد في المادة 17 من قانون الأونسيترال النموذجي والمادة 26 من قواعد التحكيم التي وضعتها الأونسيترال؛ وأن الأمثلة، الى الحد الذي ستدرج فيه، ينبغي أن تكون توضيحية لا تقييدية.
    5. Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) recalled that, at its 916th meeting, the Commission had considered adding to the draft decision reproduced in paragraph 1 a fourth preambular paragraph that would draw attention to the contribution of the UNCITRAL Arbitration Rules to the promotion of the rule of law. UN 5 - السيد سورييل (أمين اللجنة): أشار إلى أن اللجنة قد نظرت في جلستها 916 في أن تضاف إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة 1 فقرة ديباجة رابعة تلفت الانتباه إلى إسهام قواعد التحكيم للأونسيترال في تعزيز حكم القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more