Adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. | UN | اعتماد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
Adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions | UN | اعتماد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
Adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions | UN | اعتماد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
The benefits of applying the recommendations of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions to MSMEs should be the basis for discussion. | UN | وينبغي أن تكون فوائد تطبيق توصيات دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة على المنشآت المذكورة هي أساس المناقشة. |
Following the adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law in 2004, an element of continuity had been shown with the proposal to concentrate on cross-border insolvency protocols in insolvency cases. | UN | وإثر اعتماد الدليل التشريعي للجنة بشأن قانون الإعسار في عام 2004، بزر عنصر من عناصر الاستمرارية في المقترح الداعي إلى التركيز في حالات الإعسار على بروتوكولات الإعسار عبر الحدود. |
It had considered the draft text prepared by the secretariat and had agreed that it should take the form of a guide with commentary and recommendations along the lines of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. | UN | وذكر أن الفريق العامل نظر في مشروع النص الذي أعدته الأمانة واتفق على أنه ينبغي أن يتخذ شكل دليل مصحوب بتعليقات وتوصيات على غرار دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
One of the recommendations was that, a set of rules based on part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law be drawn up to promote cooperation between the courts and insolvency representatives in cases of insolvency of enterprise groups. | UN | ودعت إحدى التوصيات إلى إعداد مجموعة قواعد استنادا إلى الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار بغية تشجيع التعاون بين المحاكم وممثلي الإعسار في قضايا إعسار مجموعات المنشآت. |
The Nordic countries welcomed the finalization and adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and noted with satisfaction the progress made on the annex dealing with security rights in intellectual property. | UN | ورحبت بلدان الشمال الأوروبي بإعداد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة واعتماده، ولاحظت مع الارتياح التقدم المحرز في المرفق الذي يتناول الحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية. |
C. Adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions | UN | جيم- اعتماد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
C. Adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions | UN | جيم- اعتماد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
He also welcomed the adoption of the Supplement to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and of part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law. | UN | ورحب أيضا باعتماد ملحق دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار. |
Terminology and recommendations of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. Supplement on Security Rights in Intellectual Property | UN | المصطلحات والتوصيات الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة: الملحق الخاص بالمصالح الضمانية في الممتلكات الفكرية |
C. Adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. | UN | جيم- اعتماد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
2. Requests the Secretary-General to disseminate broadly the text of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, transmitting it to Governments and other interested bodies, such as national and international financial institutions and chambers of commerce; | UN | 2- تطلب إلى الأمين العام أن ينشر نص دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة على نطاق واسع، وأن يحيله إلى الحكومات والهيئات الأخرى المهتمة، مثل المؤسسات المالية وغرف التجارة على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
2. Requests the Secretary-General to disseminate broadly the text of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, transmitting it to Governments and other interested bodies, such as national and international financial institutions and chambers of commerce; | UN | 2- تطلب إلى الأمين العام أن ينشر نص دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة على نطاق واسع، وأن يحيله إلى الحكومات والهيئات الأخرى المهتمة، مثل المؤسسات المالية وغرف التجارة على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
79. Australia appreciated the Commission's work on the treatment of corporate groups in insolvency and supported further development of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law to address the issue. | UN | 79 - وقال إن أستراليا تقدّر عمل اللجنة بشأن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار وتؤيد مواصلة تطوير دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار لمعالجة هذه القضية. |
Following approval of the UNCITRAL Legislative Guide on privately financed infrastructure projects, which occurred in 2000, several Member States had asked the Commission to identify those parts of the guide dealing with the formulation and award of the main concession contracts and convert them into model legislative provisions. | UN | وبعد إقرار دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص في عام 2000 سألت عدة دول أعضاء المفوضية لتحديد تلك الأجزاء من الدليل التي تتعامل مع وضع صياغة ومنح عقود الامتياز الأساسية وتحويلها إلى أحكام النموذج التشريعي. |
In accordance with the working assumption adopted by the Working Group, the draft text has been prepared as an additional part of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law, and thus contains a commentary and a set of legislative recommendations. | UN | 201- وبناءً على الافتراض العملي الذي اعتمده الفريق العامل، أُعد مشروع النص كجزء إضافي من دليل الأونسيترال التشريعي بشأن الإعسار عبر الحدود،() ومن ثم فهو يتضمّن تعليقاً ومجموعة توصيات تشريعية. |
His delegation would support the draft resolutions on the work of the Commission and on the adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on insolvency law. | UN | وأكد أن وفده سوف يؤيد مشاريع القرارات المتعلقة بأعمال اللجنة والمتصلة باعتماد الدليل التشريعي للجنة بشأن قانون عدم الملاءة. |
20. The completion and adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Security Transactions would facilitate secured financing and thus promote access to low-cost credit and enhance trade. | UN | 20 - ومن شأن اكتمال إعداد الدليل التشريعي للجنة بشأن المعاملات المضمونة، أن ييسر التمويل المضمون، ويعزز من ثم إمكانية الحصول على الائتمانات المنخفضة التكلفة، ويشجع التجارة. |
26. The Commission's most important achievement during the past year had undoubtedly been the adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on insolvency law, to which the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency and the Guide to Enactment were annexed. | UN | 26 - ومضى يقول إن أهم إنجاز حققته اللجنة خلال السنة الماضية هو بلا شك اعتماد الدليل التشريعي للجنة بشأن قانون عدم الملاءة الذي أرفق به قانون اللجنة النموذجي بشأن عدم الملاءة عبر الحدود ودليل التنفيذ. |