We consider that the current text of article 28 has functioned well in practice and is in line with article 4 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration; consequently, its amendment is not warranted. | UN | نرى أن النص الحالي للمادة 28 قد عمل على نحو جيد من الناحية العملية وأنه يتماشى مع المادة 4 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي؛ وعليه، فإن تعديله غير مبرّر. |
Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
Relationship with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce 68 26 | UN | العلاقة بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
Exclusions The Working Group agreed to retain paragraph 1 outside square brackets, as a similar provision had proven useful in the enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | 18- اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالفقرة 1 مع إزالة المعقوفتين، لأنَّ وجود حكم مشابه في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية قد أثبت فائدته في اشتراع ذلك القانون. |
The relationship of the new Model Law with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce is further discussed below, in paragraphs 65, 67 and 70 to 75 of this Guide. | UN | ويرد أدناه في الفقرات 65 و 67 و 70 الى 75 من هذا الدليل مزيد من المناقشة لعلاقة القانون النموذجي الجديد بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية. |
Article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce reads as follows: | UN | وفيما يلي نص المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية: |
The first and broader regime is that described in article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | فالنظام الأول والأعم هو النظام المبين في المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية. |
Those functions of a hand-written signature were already discussed in the context of the preparation of article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | وقد سبق أن نوقشت وظائف التوقيع الخطي تلك في سياق اعداد المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية. |
Paragraph 2 of article 10 is based on a similar rule in article 15, paragraph 2, of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, although with a different wording. | UN | والفقرة 2 من المادة 10 تستند إلى قاعدة مماثلة في الفقرة 2 من المادة 15 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، ولكنّها ترد بصيغة مختلفة. |
The latter was based on article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | وتستند الفقرة 2 إلى المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
Variant B was based on article 6, paragraph 3, of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. | UN | ويستند الخيار باء إلى الفقرة 3 من المادة 6 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية. |
It was inspired by the definition set out in the footnote to article 1 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. | UN | وهو مستوحى من التعريف الوارد في الحاشية على المادة 1 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي. |
Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود تتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود تتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
A. Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) | UN | ألف- تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
Draft provision on the recognition and enforcement of interim measures of protection (for insertion as a new article of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, tentatively numbered 17 bis) | UN | ثانيا- مشروع حكم بشأن الاعتراف بتدابير الحماية المؤقتة وانفاذها (لادراجه كمادة جديدة في قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، وقد أعطي مؤقتا الرقم 17 مكررا |
Wording inspired by article 7(1)(a) of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce is already included in the definition of " electronic signature " under article 2(a). | UN | وفي تعريف عبارة " توقيع الكتروني " في مشروع المادة 2 (أ)، وردت صيغة مستوحاة من المادة 7 (1) (أ) من ذلك القانون النموذجي. |
of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce | UN | القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية |
79. His delegation noted with interest the ongoing debates in the Commission on the desirability of preparing an international convention based on provisions of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | ٧٩ - وقال إن وفده يتابع باهتمام المناقشات الجارية في الأونسترال حول استصواب إعداد اتفاقية دولية تستند إلى أحكام قانون الأونسترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
Furthermore, in Guatemala, India, Kenya, Malta and Sri Lanka, legislation had been promulgated on the basis of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, while in Albania and Poland, legislation had been promulgated on the basis of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services. | UN | ومن ناحية أخرى، جرى في سري لانكا وغواتيمالا وكينيا ومالطة والهند إصدار تشريعات استنادا إلى قانون اللجنة النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، بينما أصدرت البانيا وبولندا تشريعات استنادا إلى قانون اللجنة النموذجي بشأن اشتراء السلع والتشييد والخدمات. |
In this respect, it should be noted that one of the goals of the Electronic Communications Convention is to update and complement the provisions of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, and of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. The incorporation of the provisions of the Convention at the domestic level is fully in line with that goal. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أنَّ أحد أهداف اتفاقية الخطابات الإلكترونية هو تحديث وتكملة أحكام قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية،() وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.() ويتمشى إدراج أحكام الاتفاقية في القانون على الصعيد الوطني تماما مع هذا الهدف. |