"of the union for" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد من أجل
        
    • للاتحاد من أجل
        
    • للاتحاد الأوروبي المعنية
        
    The next stage would be industrial partnerships and programme development in the context of the Union for the Mediterranean. UN وستكون المرحلة المقبلة إقامة شراكات صناعية وصوغ برنامج ينفذ في إطار الاتحاد من أجل المتوسط.
    Tunisia was among the first countries to welcome the French initiative on the establishment of the Union for the Mediterranean. UN وقد كانت تونس من أوائل الدول التي رحبت بالمبادرة الفرنسية الرامية إلى بعث الاتحاد من أجل المتوسط.
    At that meeting, Senator Richard Ariihau Tuheiava addressed the Special Committee as representative of the Union for Democracy. UN وفي تلك الجلسة، تكلم عضو مجلس الشيوخ ريشار آرييهو توهييافا أمام اللجنة الخاصة بصفته ممثل حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية.
    Malta will maintain its support of the Union for the Mediterranean by seconding Ambassador George Saliba as the Special Envoy of the secretariat. UN وستواصل مالطة تقديم دعمها للاتحاد من أجل منطقة البحر الأبيض المتوسط عن طريق انتداب السفير جورج صليبا مبعوثا خاصا للأمانة.
    Thirdly, France was closely following the progress of the three-year programme on increasing growth in nine southern and eastern Mediterranean countries through the promotion of small and medium-sized enterprises and job creation; it met one of the key concerns of the Union for the Mediterranean. UN وثالثاً، تتابع فرنسا عن كثب التقدّم المحرز في برنامج السنوات الثلاث الخاص بزيادة النمو في تسعة من بلدان البحر المتوسط الجنوبية والشرقية من خلال النهوض بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة وإيجاد فرص العمل، ويفي ذلك بأحد الشواغل الرئيسية للاتحاد من أجل البحر المتوسط.
    The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, visited Israel and the occupied Palestinian territory from 24 to 26 January. UN وزارت الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، كاثرين أشتون، إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة في الفترة من 24 إلى 26 كانون الثاني/يناير.
    The present document provides information on the Secretariat of the Union for the Mediterranean (UfMS) and the Arab Bank for Economic Development in Africa (BADEA), two intergovernmental organizations, which have expressed the wish to enter into an appropriate relationship agreement with UNIDO. UN تقدِّم هذه المذكِّرة معلومات عن أمانة الاتحاد من أجل المتوسط والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، وهما منظمتان حكوميتان دوليتان أعربتا عن رغبتهما في عقد اتفاق علاقة مناسب مع اليونيدو.
    Regional developments over the past months have further underlined the relevance of the Union for the Mediterranean as a significant channel of communication between its 43 members. UN ولقد زادت التطورات التي شهدتها المنطقة على مدى الأشهر الماضية من أهمية الاتحاد من أجل منطقة البحر الأبيض المتوسط بوصفه قناة اتصال مهمة بين أعضاء الاتحاد البالغ عددهم 43 عضواً.
    It praises the role that the secretariat of the Union for the Mediterranean can play in that sense and backs the regular presence of the secretariat of the UfM in the Western Mediterranean Forum's meetings; UN ويشيد بالدور الذي يمكن أن تضطلع به أمانة الاتحاد من أجل البحر الأبيض المتوسط في هذا الاتجاه ويؤيد الحضور المنتظم للأمانة في اجتماعات منتدى غرب البحر الأبيض المتوسط؛
    16. Drawing the lessons from what has happened, the European Union also stands ready to review the missions of the Union for the Mediterranean, with the objective of promoting democracy and fostering stability in the region. UN 16 - كما أن الاتحاد الأوروبي، إذ يستخلص الدروس مما حدث، يبقى على استعداد لاستعراض مهام " الاتحاد من أجل منطقة البحر الأبيض المتوسط " بهدف تشجيع الديمقراطية وتعزيز الاستقرار في المنطقة.
    31 May 1998: Joseph Sita Nsonizeno, an official of the Union for Democracy and Social Progress (UDPS), was arrested and detained on arrival in the country for having left without government authorization. UN في 31 أيار/مايو 1998: أُلقي القبض على جوزيف سيتا إنسونيسينو، زعيم الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي، لدى وصوله إلى البلد وتم احتجازه بتهمة الخروج دون إذن من الحكومة.
    During her visit to Mpimba prison, the Special Rapporteur was able to meet Mr. Charles Mukasi, the detained leader of an opposition wing of the Union for National Progress Party (UPRONA). UN وقد تمكنت المقررة الخاصة، أثناء زيارتها لسجن مبيمبا، من مقابلة مسجون يدعى شارل موكاسي، وهو رئيس جناح معارض من حزب الاتحاد من أجل الوحدة الوطنية.
    Facilitated and supported the creation of the Union for Ethical BioTrade to support the recognition of producers' effort in promoting the sustainable use of biodiversity and the sharing of benefits derived from this use. UN تيسير ودعم إنشاء الاتحاد من أجل التجارة البيولوجية الأخلاقية لدعم الاعتراف بالجهود التي يبذلها المنتجون للتشجيع على استخدام التنوع البيولوجي على نحو مستدام وتقاسم المنافع التي تتأتي من هذا الاستخدام.
    In consultation with biotrade national programmes and other relevant partners, UNCTAD facilitated and supported the creation of the Union for Ethical BioTrade to support the recognition of producers' effort in promoting the sustainable use of biodiversity and the sharing of benefits derived from this use. UN وعمل الأونكتاد، بالتشاور مع البرامج الوطنية للتجارة البيولوجية والشركاء المعنيين الآخرين، على تيسير ودعم إنشاء الاتحاد من أجل التجارة البيولوجية الأخلاقية لدعم الاعتراف بالجهود التي يبذلها المنتجون للتشجيع على استخدام التنوع البيولوجي على نحو مستدام وتقاسم المنافع التي تتأتي من هذا الاستخدام.
    Since 2002 Member of the Union for the Protection of Human Rights UN 2002 - حاليا عضو الاتحاد من أجل حماية حقوق الإنسان
    24. After some temporary relief of the political repression, on the night of 14 December 1998, 29 Unified Lumumbist Party (PALU) leaders were arrested and taken to Kokolo jail; on 19 December, Joseph Kimbeni of the Union for Democracy and Social Progress (UDPS) was arrested. UN 24- وبعد تراجع عابر للقمع السياسي، أُلقي القبض ليلة 14 كانون الأول/ديسمبر 1998 على 29 زعيماً من حزب لومومبا الموحد وزج بهم في زنزانات كوكولو؛ وألقي القبض في 19 كانون الأول/ديسمبر على جوزيف كمبيني عضو الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي.
    12 March: rape and ill—treatment of two of the daughters of Mr. Makuna, a lawyer and leader of the Union for Democracy and Social Progress (UDPS). UN وفي 12 آذار/مارس: تعرضت اثنتان من بنات السيد ماكونا، أحد قادة حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي، للاغتصاب وإساءة المعاملة.
    13 March: in Kinshasa, looting of the headquarters of the Union for Democracy and Social Progress (UDPS) by about 100 members of the Rapid Intervention Police (PIR). UN في 13 آذار/مارس: في كينشاسا، قام نحو مائة من أفراد شرطة التدخل السريع بنهب مقر الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي.
    32. At the fourth meeting of the Fourth Committee, Richard Tuheiava, elected representative of the Union for Democracy to the Assembly of French Polynesia, thanked the General Assembly for having adopted resolution 67/265, through which it had reinscribed French Polynesia on the list of Non-Self-Governing Territories. UN 32 - وفي الجلسة ذاتها، أعرب السيد ريشار توهيافا، الممثل المنتخب للاتحاد من أجل الديمقراطية في جمعية بولينيزيا الفرنسية، عن شكره للجمعية العامة لاتخاذها القرار 67/265 بتوافق الآراء، الذي أعيد من خلاله إدراج بولينيزيا الفرنسية في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    241. The de-pollution of the Mediterranean and the creation of maritime and land highways in the Mediterranean region were also among the key initiatives agreed upon for future work to be carried out by the future secretariat of the Union for the Mediterranean. UN 241 - كما كانت مبادرة إزالة التلوث من البحر المتوسط وإنشاء طرق رئيسية بحرية وبرية في منطقة البحر المتوسط من بين المبادرات الرئيسية التي اتفق على أن تضطلع بها الأمانة المقبلة للاتحاد من أجل المتوسط ضمن أعمالها المقبلة().
    The UfMS was established on 13 July 2008 at the Paris Summit by a decision of Heads of State and Government of the Union for the Mediterranean (UfM), a continuation of the Euro-Mediterranean Partnership (Euro-Med), also known as the Barcelona Process established in 1995. UN أُنشئت الأمانة العامة للاتحاد من أجل المتوسط في 13 تموز/يوليه 2008 في قمة باريس بموجب قرار من رؤساء دول وحكومات الاتحاد، باعتباره امتدادا للشراكة الأورومتوسطية (Euro-Med)، أو ما يعرف أيضاً باسم عملية برشلونة، التي تأسَّست في عام 1995.
    As stated by the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, it is harder to achieve lasting peace and security in any country or any region when only half of the population is represented at a negotiating table or in talks on post-conflict reconstruction. UN كما قالت الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، كاثرين أشتون، من الأصعب تحقيق سلام وأمن دائمين في أي بلد أو منطقة عندما يمثل نصف السكان فقط في مائدة المفاوضات أو في المحادثات بشأن التعمير بعد انتهاء النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more