"of the united kingdom delegation" - Translation from English to Arabic

    • وفد المملكة المتحدة
        
    • الوفد البريطاني
        
    Before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris UN وكان قبل ذلك يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس.
    Before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in Paris. UN وقبل ذلك، كان يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة لدى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس.
    Member of the United Kingdom delegation to various international conferences and meetings, including: UN عضو وفد المملكة المتحدة إلى مؤتمرات واجتماعات دولية مختلفة، منها:
    Leader of the United Kingdom delegation to: UN رئيس وفد المملكة المتحدة إلى الاجتماعات التالية:
    60. Mr. CALERO RODRIGUES (Brazil) supported the position of the United Kingdom delegation. UN ٠٦ - السيد كاليرو رودريغز )البرازيل(: قال إنه يشاطر الوفد البريطاني موقفه.
    Member of the United Kingdom delegation to various international conferences and meetings, including: UN عضو وفد المملكة المتحدة في مؤتمرات واجتماعات دولية مختلفة، من بينها ما يلي:
    I pledge the support of the United Kingdom delegation in your difficult task. UN وأتعهد بدعم وفد المملكة المتحدة لكم في الاضطلاع بهذه المهمة الصعبة.
    The secretariat should bear in mind the generic nature of the draft Guide in order to allay the concerns of the United Kingdom delegation. UN وأوضح أن على الأمانة أن تراعي الطبيعة العامة لمشروع الدليل من أجل التخفيف من حالة القلق التي تساور وفد المملكة المتحدة.
    Secondly, thanks to the initiative of the United Kingdom delegation, briefings have been regularly held by the presidency since last year. UN ثانيا، قامت الرئاسة منذ العام الماضي بتقديم إحاطات إعلامية شفوية بانتظام، وذلك بفضل مبادرة وفد المملكة المتحدة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the United Kingdom delegation resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، عاد أعضاء وفد المملكة المتحدة إلى أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the United Kingdom delegation resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاد أعضاء وفد المملكة المتحدة إلى أماكنهم في قاعة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the United Kingdom delegation resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس اتخذ أعضاء وفد المملكة المتحدة أماكنهم في قاعة اللجنة.
    Anguilla had participated in the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States in 1994 as a member of the United Kingdom delegation. UN وشاركت أنغيلا في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود عام 1994، بصفتها عضوا في وفد المملكة المتحدة.
    Anguilla participated in the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States in 1994 as a member of the United Kingdom delegation. UN وشاركت أنغيلا في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود عام 1994، بصفتها عضوا في وفد المملكة المتحدة.
    Leader of the United Kingdom delegation UN رئيس وفد المملكة المتحدة إلى الدورة
    They added that the Chief Minister was warmly invited to take part, on the basis of the " two flags, three voices " formula, with his own distinct voice as part of the United Kingdom delegation. UN وأضافا أن رئيس الوزراء قد وجهت له دعوة حارة ليشارك في المحادثات على أساس صيغة " علمين وثلاثة أصوات " ، وأنه سيكون له صوت خاص ومتميز في إطار وفد المملكة المتحدة.
    The additional funds were provided by the administering Power for a limited period and the Government that preceded mine in Gibraltar and had formed part of the United Kingdom delegation made clear from the very beginning in 1985 that such payments could only be sustained for as long as the necessary funding was provided by the administering Power. UN وتكفلت الدولة القائمة باﻹدارة بتوفير اﻷموال اﻹضافية لفترة محدودة، والحكومة التي سبقت حكومتي في جبل طارق والتي كانت تشكل جزءا من وفد المملكة المتحدة أوضحت منذ البداية في ١٩٨٥ أن هذه المدفوعات لا يمكن أن تستمر إلا إذا استمرت الدولة القائمة باﻹدارة في توفير اﻷموال اللازمة.
    51. He commended to the attention of the United Kingdom delegation the Committee's general comment 23, on article 27 and the right of persons belonging to ethnic, religious or linguistic minorities to enjoy their own culture, to profess and practise their own religion and to use their own language. UN ١٥- وقد استرعى انتباه وفد المملكة المتحدة إلى تعليق اللجنة العام رقم ٣٢ بشأن المادة ٧٢ وحق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات إثنية أو دينية أو لغوية في التمتع بثقافاتهم، واعتناق دياناتهم وممارستها، واستخدام لغاتهم.
    Mr. Barthorp (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): I would like to add the thoughts of the United Kingdom delegation to the discussions on the high-level meeting. UN السيد بارثورب (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أضيف أفكار وفد المملكة المتحدة إلى المناقشات الدائرة بشأن الاجتماع رفيع المستوى.
    33. Mr. ERRERA (France) shared the opinion of the United Kingdom delegation. UN ٣٣ - السيد إيريرا )فرنسا(: قال إنه متفق في الرأي مع الوفد البريطاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more