"of the united kingdom for" - Translation from English to Arabic

    • المملكة المتحدة على
        
    • للمملكة المتحدة على
        
    • في المملكة المتحدة في مجال
        
    • المملكة المتحدة في مجال الترويج
        
    • المملكة المتحدة لما
        
    I would also like to extend my appreciation to Ambassador Mark Lyall Grant of the United Kingdom for introducing the report in his capacity as President of the Council. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير مارك ليال غرانت ممثل المملكة المتحدة على تقديمه التقرير بصفته رئيس المجلس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the United Kingdom for his statement and for his words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل المملكة المتحدة على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها إلى الرئاسة.
    He thanked the Government of the United Kingdom for its assistance in balancing the island's budget and providing some reconstruction financing. UN وشكر حكومة المملكة المتحدة على مساعدتها في موازنة ميزانية الجزيرة وتقديم بعض التمويل لإعادة البناء.
    We would like to thank the Permanent Representative of the United Kingdom for introducing the report. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى الممثل الدائم للمملكة المتحدة على عرضه لهذا التقرير.
    Its wild fish were the first to receive organic certification from the Soil Association, the leading campaigning and certification organization of the United Kingdom for organic food and farming. UN وحصلت أسماك سانت هيلانة على أول شهادة بخلوها من المواد غير العضوية تصدرها رابطة التربة، وهي المنظمة الرائدة في المملكة المتحدة في مجال الترويج للأغذية وأنماط الزراعة العضوية وإصدار الشهادات لها.
    I would like to thank the Government of Anguilla for hosting this event, as well as the Government of the United Kingdom for the cooperation and assistance it has provided. UN وأود أن أشكر حكومة أنغيلا على استضافة هذا الحدث وحكومة المملكة المتحدة على التعاون الذي أبدته والمساعدة التي قدمتها.
    He thanked the Government of the United Kingdom for its assistance in balancing the island's budget and providing some reconstruction financing. UN وشكر حكومة المملكة المتحدة على مساعدتها في موازنة ميزانية الجزيرة وتقديم بعض التمويل لإعادة البناء.
    I would like to thank the Government of Anguilla for hosting this event, as well as the Government of the United Kingdom for the cooperation and assistance it has provided. UN وأود أن أشكر حكومة أنغيلا على استضافة هذا الحدث وحكومة المملكة المتحدة على التعاون الذي أبدته والمساعدة التي قدمتها.
    We would also like to commend the Government of the United Kingdom for having organized the international London conference on Somalia last month. UN كما نود أن نشيد بحكومة المملكة المتحدة على تنظيم مؤتمر لندن الدولي المعني بالصومال في الشهر الماضي.
    We thank the delegation of the United Kingdom for organizing this important debate. UN ونشكر وفد المملكة المتحدة على تنظيم هذه المناقشة الهامة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the United Kingdom for his statement, and this then concludes my list of speakers for today. UN الرئيس: أشكر ممثل المملكة المتحدة على كلمته، وبهذا تُختتَم قائمة المتكلمين لهذا اليوم.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the United Kingdom for his statement and for the kind words addressed to me, and I congratulate him on his mastery of Swahili. UN الرئيس: شكرا لممثل المملكة المتحدة على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ، وأهنئه على إجادته اللغة السواحيلية.
    At this juncture, let me express Namibia's great appreciation to the Government of the United Kingdom for its decision to rejoin UNIDO. UN وفي هذا المنعطف، اسمحوا لي أن أعــرب عن امتنان ناميبيا الكبير لحكومة المملكة المتحدة على قرارها بالعودة إلى اليونيدو.
    He explained that a number of delegations had been asked to provide assistance by offering the services of skilled investigators, and he was deeply grateful to the Ambassador of the United Kingdom for the help provided by Scotland Yard. UN وأوضح أن عددا من الوفود طلبت أن تقدم مساعدة عن طريق توفير خدمات محققين ماهرين، وأعرب عن امتنانه العميق لسفير المملكة المتحدة على المساعدة التي قدمتها سكوتلانديارد.
    I would like to thank the delegation of the United Kingdom for organizing today's debate to discuss developments in West Asia and North Africa over the past year. UN وأود أن أشكر وفد المملكة المتحدة على تنظيم المناقشة الجارية اليوم لبحث التطورات التي حدثت في غرب آسيا وشمال أفريقيا العام الماضي.
    The Special Rapporteur thanks the Government of the United Kingdom for its clarifications. UN 290- ويشكر المقرر الخاص حكومة المملكة المتحدة على إيضاحاتها.
    At this point, we also want to commend the Government of the United Kingdom for stepping in with military assistance to bolster the United Nations troops there, showing courage and leadership when it was most needed. UN وهنا، نود أيضا أن نشيد بحكومة المملكة المتحدة على التقدم بمساعدة عسكرية لتعزيز قوات الأمم المتحدة هناك، وعلى إبداء الشجاعة والقيادة حيث كانت الحاجة ماسة إليها.
    She also reported that many of the Fund’s professional staff had recently undergone training in logical framework programming techniques and thanked the Overseas Development Administration (ODA) of the United Kingdom for its support in making the training available. UN كما ذكرت أن العديد من موظفي الصندوق من الفئة الفنية قد تلقوا مؤخرا التدريب على تقنيات برمجة اﻹطارات المنطقية وشكرت إدارة التنمية الخارجية التابعة للمملكة المتحدة على الدعم الذي قدمته لتوفير التدريب.
    The PRESIDENT: I thank the Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The island's wild fish were the first to receive organic certification from the Soil Association, the leading campaigning and certification organization of the United Kingdom for organic food and farming. UN وحصلت الأسماك المصيدة في الإقليم على أول شهادة إثبات خلوها من المواد غير العضوية من رابطة التربة، التي هي من المنظمات الرائدة في المملكة المتحدة في مجال الترويج للأغذية وأنماط الزراعة العضوية وإصدار الشهادات لها.
    He thanked the Government of the United Kingdom for making available the software which allowed the cost accounting to be carried out. UN وتعرب أمانة الأونكتاد عن تقديرها لحكومة المملكة المتحدة لما قدمته من برامج حاسوب تمكن من العمل بمحاسبة التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more