"of the united kingdom government" - Translation from English to Arabic

    • حكومة المملكة المتحدة
        
    • لحكومة المملكة المتحدة
        
    The response of the United Kingdom Government to the recommendations contained in paragraph 263 UN رد حكومة المملكة المتحدة على التوصيات المتضمنة في الفقرة 263
    :: Provide oversight of the United Kingdom Government's resources committed to weapons of mass destruction threat reduction work; UN :: توفير الرقابة على موارد حكومة المملكة المتحدة المخصصة لأعمال الحد من تهديدات أسلحة الدمار الشامل؛
    The modalities of these elections have been worked out with the support of the United Kingdom Government. UN وقد وضعت إجراءات هذه الانتخابات بدعم من حكومة المملكة المتحدة.
    The views of the United Kingdom Government concerning the exhaustion of local remedies principle have already been noted. UN آراء حكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق بمبدأ استنفاد سبل الانتصاف المحلية سبق ذكرها.
    The St. Helena development programme is financed mainly through the overseas aid programme of the United Kingdom Government. UN ١٤ - يُمول البرنامج الانمائي لسانت هيلانة بشكل رئيسي عن طريق برنامج المعونات الخارجية لحكومة المملكة المتحدة.
    The view of the United Kingdom Government is that these questions are properly to be answered by considering the nature of the obligation rather than of the act. UN كما ترى حكومة المملكة المتحدة ضرورة اﻹجابة على هذه اﻷسئلة على نحو صحيح من خلال تدارس طبيعة الالتزام بدلا عن الفعل ذاته.
    The opposition of the United Kingdom Government to the concept of international crimes was explained above. UN تم، في موضع سابق شرح معارضة حكومة المملكة المتحدة لمفهوم الجنايات الدولية.
    A 1993 resolution on Gibraltar had reaffirmed the commitment of the United Kingdom Government to honour the wishes of the people of Gibraltar as set forth in the Preamble to the 1969 Constitution. UN وقد أكد من جديد قرار اتخذ عام ١٩٩٣ بشأن جبل طارق التزام حكومة المملكة المتحدة بتلبية رغبات شعب جبل طارق حسبما وردت في ديباجة دستور عام ١٩٦٩.
    Interact supports the United Nations Population Fund (UNFPA) to keep sexual and reproductive health and rights high on the agenda of the United Kingdom Government. UN وتدعم المنظمة صندوق الأمم المتحدة للسكان لإبقاء الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في صدارة جدول أعمال حكومة المملكة المتحدة.
    Tackling women's poverty is critical to the long-term success of the United Kingdom Government's child poverty strategy. UN فالتصدي لمعضلة فقر النساء أمر حاسم لكي تنجح في الأجل البعيد الاستراتيجيةُ التي تتبعها حكومة المملكة المتحدة لمحاربة الفقر في صفوف الأطفال.
    3. At the end of last year we published a White Paper explaining the decision of the United Kingdom Government to maintain a nuclear deterrent. UN 3 - وفي نهاية السنة الماضية، نشرنا وثيقة بيضاء توضح قرار حكومة المملكة المتحدة بالحفاظ على رادع نووي.
    However, training associated with the implementation of the forthcoming Human Rights Bill has been provided with the assistance of the United Kingdom Government and the United Kingdom Civil Service College. UN ومع ذلك، تم توفير التدريب المرتبط بتنفيذ قانون حقوق الإنسان المرتقب، وذلك بمساعدة حكومة المملكة المتحدة وكلية الخدمة العامة في المملكة المتحدة.
    53. The Court of Alderney comprises not less than three Jurats from among the Jurats in Alderney appointed by the Home Secretary of the United Kingdom Government. UN 53- تتألف محكمة آلديرني من عدد من المحلفين لا يقل عن ثلاثة من بين المحلفين في آلديرني، ويعينهم وزير الداخلية في حكومة المملكة المتحدة.
    It has, however, participated in the review of and provided advice on Montserrat's Sustainable Development Plan and assisted in finalizing the Country Policy Paper together with authorities of the United Kingdom Government. UN إلا أنه شارك في استعراض خطة التنمية المستدامة لمونتسيرات وتقديم المشورة بشأنها، وساعد في وضع اللمسات الأخيرة على ورقة السياسة القطرية بالتعاون مع حكومة المملكة المتحدة.
    The Special Rapporteur is particularly anxious for a visit to take place then and is grateful for the cooperation of the United Kingdom Government and the Permanent Mission in preparations for the visit and, in general, the fulfilment of his mandate. UN ويتوق المقرر الخاص إلى القيام بالزيارة في ذلك الحين ويعرب عن امتنانه لتعاون حكومة المملكة المتحدة وبعثتها الدبلوماسية في التحضير للزيارة وفي أدائه لولايته بوجه عام.
    Concerning recommendation 22, the Regulatory Impact Unit is based at the centre of the United Kingdom Government in the Cabinet Office. Its role is to work with other government departments, agencies and regulators to help ensure that regulations are fair and effective. UN وفيما يتعلق بالتوصية 22، تحتل وحدة الأثر التنظيمي مكانا مركزيا في حكومة المملكة المتحدة حيث أنها توجد بمكتب مجلس الوزراء ودورها هو العمل مع الوزارات والوكالات الحكومية الأخرى والقائمين على التنظيم على كفالة أن تكون اللوائح نزيهة وفعالة.
    It has, however, participated in the review of and provided advice on Montserrat's sustainable development plan and assisted in finalizing the country policy paper together with authorities of the United Kingdom Government. UN إلا أنه شارك في استعراض خطة التنمية المستدامة لمونتسيرات وتقديم المشورة بشأنها، وساعد في وضع اللمسات الأخيرة على ورقة السياسة القطرية بالتعاون مع حكومة المملكة المتحدة.
    During his visit, the Special Rapporteur was able to meet senior officials of the United Kingdom Government, members of Parliament, academics and experts and representatives of nongovernmental organizations (NGOs). UN وتمكن المقرر الخاص خلال زيارته من مقابلة كبار المسؤولين في حكومة المملكة المتحدة وأعضاء البرلمان والأكاديميين والخبراء وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Discussions are also under way for the provision of additional technical expertise through the UNV programme, in close collaboration with the Department for International Development of the United Kingdom Government. UN كما تجري مناقشات لتوفير خبرة تقنية إضافية من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة.
    The second is the United Kingdom Near Earth Object Information Centre, which was established in response to recommendations 13 and 14 of the United Kingdom Government's Task Force on Potentially Hazardous Near Earth Objects report on NEOs. UN وأما الثاني فهو مركز المملكة المتحدة للمعلومات عن الأجسام القريبة من الأرض، الذي أنشئ استجابة للتوصيتين 13 و14 الواردتين في تقرير فرقة العمل التابعة لحكومة المملكة المتحدة بشأن الأجسام القريبة من الأرض ذات الخطر المحتمل.
    Under this programme, once the targets are maintained or exceeded, the prior approval of the United Kingdom Government will not be required for loans with a positive financial or economic rate of return. UN وفي إطار هذا البرنامج، وإذا جرى تحقيق الأهداف أو تم تجاوزها، لن تكون الموافقة المسبقة لحكومة المملكة المتحدة شرطا بالنسبة للقروض ذات معدل العائد المالي أو الاقتصادي الإيجابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more