"of the united nations assistance mission in" - Translation from English to Arabic

    • بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في
        
    • ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في
        
    • ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في
        
    • بعثة المساعدة التابعة للأمم المتحدة في
        
    • لبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في
        
    • في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • التابع لبعثة الأمم المتحدة لمساعدة
        
    Establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia UN إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    UNAMI hopes to gain from the synergies yet to be identified by merging some of the back-office operations in Kuwait with the operations of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN وتأمل البعثة في الاستفادة من أوجه التآزر المحتملة نتيجة دمج بعض العمليات التي تتم في مكاتب الدعم الخلفية في الكويت مع عمليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    10. A non-permissive security environment continues to pose significant challenges to the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN 10 - ولا تزال البيئة الأمنية غير المواتية تطرح تحديات كبيرة أمام عمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Pakistan greatly values the role of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN وتعرب باكستان عن تقديرها العظيم للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    Substantive activities carried out by the regional and subregional offices of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN الأنشطة الموضوعية التي تقوم بها المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    I welcome the review of the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, as authorized by the Secretary-General. UN وإنني أرحب باستعراض ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وفقاً لما أذن به الأمين العام.
    0930-1030 Meeting with staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and United Nations agencies UN اجتماع مع موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ووكالات الأمم المتحدة
    The operations of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan are described and observations set out regarding priorities for the Government of Afghanistan, the international community and the Mission over the coming months. UN ويرد في التقرير وصف لعمليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ويتضمن ملاحظات بشأن تحديد أولويات الحكومة والمجتمع الدولي والبعثة فيما ستضطلع به من أنشطة على مدى الأشهر القادمة.
    With the support of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, the Afghan penal code is being revised to incorporate all criminal laws enacted since 2001. UN وبدعم من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يجري تنقيح القانون الجنائي الأفغاني ليتضمن جميع القوانين الجنائية التي سُنَّت منذ عام 2001.
    Extension of the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    C. Establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia UN جيم- إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Pakistan greatly values the role of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN وتقدر باكستان تقديرا كبيرا دور بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    First of all, 10 years after the creation of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, we face a set of ground realities that is very different from those we found at the beginning. UN بادئ ذي بدء، إننا نواجه، بعد عشر سنوات من إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، مجموعة من الحقائق على أرض الواقع تختلف كثيرا عن الحقائق التي وجدناها في البداية.
    :: Jan Kubis, Special Representative and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, Afghanistan UN :: جان كوبيس، الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، أفغانستان
    The Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), Ján Kubiš, briefed the Council, drawing on the report of the Secretary-General. UN وقدم الممثلُ الخاص للأمين العام المعني بأفغانستان ورئيسُ بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يان كوبيتش، إحاطةً إلى المجلس استند فيها إلى تقرير الأمين العام.
    C. Establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia 87 16 UN جيم - إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال 87 22
    The President invited Mr. Ján Kubiš, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيسُ السيدَ يان كوبيتش، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    We warmly welcome the announcement made last week of plans to open an office of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) in Uruzgan. UN ونرحب ترحيبا حارا بالإعلان عن خطة افتتاح مكتب بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في أوروزغان.
    New Zealand welcomes the improved coordinating role of the United Nations through the strengthening of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN وترحب نيوزيلندا بتحسين الدور التنسيقي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Audit of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN مراجعة حسابات بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان
    They commended the first 12 months of operation of the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM) and welcomed the extension of the mandate. UN وأشادوا ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال خلال الشهور الاثني عشر الأولى لعملها، ورحبوا بتمديد ولايتها.
    It also provided inputs to the media needs assessment in Afghanistan, and continues to backstop the public information section of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN وقدمت أيضا مساهمات في عملية تقييم الاحتياجات الإعلامية في أفغانستان، وتواصل دعم القسم الإعلامي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    (d) The SecretaryGeneral to ensure that a senior gender adviser within the newly established Gender Unit of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan be appointed immediately and with due regard for the need for continuity in this task. UN (د) أن يبادر الأمين العام فوراً إلى تعيين مستشار كبير يعنى بمسائل المساواة بين الجنسين في الفريق المعني بالمساواة بين الجنسين المنشأ حديثاً ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، مع إيلائه الاعتبار الواجب لضرورة مراعاة الاستمرارية في هذه المهمة.
    13. Commends the activities of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other United Nations agencies in assisting Afghanistan with the implementation of the human rights provisions of the Bonn Agreement, in particular by supporting the Afghan Independent Human Rights Commission; UN 13- تُثني على أنشطة بعثة المساعدة التابعة للأمم المتحدة في أفغانستان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرهما من الوكالات التابعة للأمم المتحدة على ما قدمته من مساعدة لأفغانستان في مجال تنفيذ أحكام اتفاق بون بشأن حقوق الإنسان، ولا سيما من خلال مساندة لجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية؛
    Reiterating the importance of a seamless connection between humanitarian relief, rehabilitation and the reconstruction of Afghanistan, and welcoming the important contribution that the integrated approach of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan has made in this regard, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الربط السلس بين الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل والتعمير في أفغانستان، وترحب بالمساهمة المهمة التي بذلها في هذا الصدد النهج المتكامل لبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان،
    Let me seize this occasion by expressing our heartfelt gratitude to the men and women of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, with Staffan de Mistura at the helm, for the valiant service they provide in Afghanistan. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة لأعرب عن امتناننا العميق للرجال والنساء في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وعلى رأسهم استفان دي مستورا، على الخدمة الجليلة التي قدموها إلى أفغانستان.
    According to the author, the Human Rights Office of the United Nations Assistance Mission in Iraq has consistently documented the widespread use of torture there. UN ويزعم صاحب البلاغ أن مكتب حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق قد وثّق باستمرار الاستخدام الواسع النطاق للتعذيب في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more