"of the united nations civilian police" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للشرطة المدنية
        
    • الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة
        
    • قوة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة
        
    Financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    Financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    Similarly, he insisted on the necessity of maintaining the presence of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) until the Haitian National Police had acquired the necessary expertise to fulfil its mandate. UN وبنفس الصورة، أكد على ضرورة اﻹبقاء على بعثة الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة في هايتي إلى أن تكتسب الشرطة الوطنية الهايتية الخبرة اللازمة للنهوض بولايتها.
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    The Council was briefed by the Head of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti on the situation there. UN أطلع رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي المجلس على الحالة هناك.
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    A joint patrol of the United Nations Civilian Police (UNCIVPOL) and Ukraine battalion 2 were stopped. UN سدت طريق دورية مشتركة بين الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والكتيبة اﻷوكرانية
    Commending the role of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) in assisting the Government of Haiti by supporting and contributing to the professionalization of the Haitian National Police, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to MIPONUH, UN وإذ يشيد بدور بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في مساعدة حكومة هايتي، عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع الاحترافي عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في تلك البعثة،
    Commending the role of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) in assisting the Government of Haiti by supporting and contributing to the professionalization of the Haitian National Police, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to MIPONUH, UN وإذ يشيد بدور بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في مساعدة حكومة هايتي، عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع الاحترافي عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في تلك البعثة،
    21. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-third session in connection with the financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti is: UN ٢١- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بتمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي فيما يلي:
    B. Maintenance of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN باء - مواصلة بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    55/269. Financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN 55/269 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    23. The financial performance report of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) was contained in document A/54/757. UN 23 - واختتم قائلا إن تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي يرد في الوثيقة A/54/757.
    The next submission, containing the details of the successor mission, should provide a plan for the final phasing out of the United Nations Civilian Police force in the context of the plan to establish a viable and capable East Timorese Police Service. UN ويجب أن تقدّم الميزانية القادمة، التي ستتضمن تفاصيل البعثة الخلف، خطة للاستغناء بشكل نهائي عن قوة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في سياق الخطة الرامية إلى تشكيل قوة للشرطة في تيمور الشرقية تتمتع بالقدرات اللازمة وتكون قابلة للاستمرار.
    Annex Composition of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti as at 20 August 1999 UN تشكيل بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي في 20 آب/أغسطس 1999
    The Fifth Committee adopted the draft resolution, entitled " Financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti " , without a vote. UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي " دون تصويت.
    The work of the United Nations Civilian Police has recently been enhanced through increased cooperation with the Croatian police, especially in the southern part of the sector, and improvements such as co-location of United Nations Civilian Police and Croatian police have been agreed at the political level. UN وتم مؤخرا تعزيز العمل الذي تضطلع به الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة من خلال زيادة التعاون مع الشرطة الكرواتية، لا سيما في الجزء الجنوبي من هذا القطاع. وعقب إجراء مناقشات على المستوى السياسي، تم الاتفاق على بعض التحسينات من بينها وجود مواقع مشتركة بين الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة والشرطة الكرواتية.
    On the basis of an assessment of the organization of the local police and of the situation on the northern and western borders of the former Yugoslav Republic of Macedonia, it is considered that the mandate of the United Nations Civilian Police would essentially be to monitor the work of the local border police. UN ١٢ - وعلى أساس تقييم لتنظيم الشرطة المحلية وللحالة على الحدود الشمالية والغربية من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، اعتبر أن ولاية الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة ستكون من حيث اﻷساس رصد أعمال شرطة الحدود المحلية.
    In response to the appeal to increase the size of the United Nations Civilian Police force in Kosovo, Bulgaria has increased its contingent to 60 police officers, and is now considering the possibility of increasing that number to 100. UN واستجابة للنداء بزيادة حجم قوة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في كوسوفو، زادت بلغاريا عدد أفراد فرقتها إلى 60 ضابطا في الشرطة، وتبحث الآن في إمكانية زيادة ذلك العدد إلى 100.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more