"of the united nations counter-terrorism centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    • لمركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    The establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre seems to meet that aim. UN ويبدو أن إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب يستجيب لذلك الهدف.
    It had supported the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre along with other specialized centres throughout the world. UN ودعمت إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وغيره من المراكز المتخصصة الأخرى حول العالم.
    He hoped that the launch of the United Nations Counter-Terrorism Centre would provide a fresh impetus to the work of CTITF and welcomed the third review of the Global Strategy. UN وتمنى أن يكون تدشين مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب سبباً في تهيئة زخم جديد لأنشطة فرقة العمل، وأعرب في هذا السياق عن ترحيبه بالاستعراض الثالث للاستراتيجية العالمية.
    The establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre was another welcome development. UN وأعرب أيضاً عن ترحيبه بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب واعتبره تطوراً ساراً آخر.
    Second meeting of the United Nations Counter-Terrorism Centre Advisory Board UN الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري لمركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    88. He welcomed the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre, which would help to consolidate cooperation and build State capacity. UN 88 - وفي الختام، رحب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي سيعين في تدعيم التعاون وبناء قدرات الدول.
    IV. Activities of the United Nations Counter-Terrorism Centre in support of the United Nations Global UN رابعا - أنشطة مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في دعم استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    93. Her Government had made voluntary contributions to the Task Force for the development of assistance and training initiatives and had provided funding support for the training and capacity-building work of the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN 93 - ومضت قائلة إن حكومة بلدها قدمت تبرعات إلى فرقة العمل من أجل وضع مبادرات للمساعدة والتدريب ووفرت الدعم المالي لأعمال التدريب وبناء القدرات التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Other delegations expressed support for the work and coordinating role of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, as well as the work of the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN وأعرب بعض الوفود أيضاً عن تأييده لما تضطلع به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أعمال ودور تنسيقي، وكذلك ما يقوم به مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب من أعمال.
    Other delegations expressed support for the work and coordinating role of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, as well as the work of the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN وأعرب بعض الوفود أيضاً عن تأييده لما تضطلع به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أعمال ودور تنسيقي، وكذلك ما يقوم به مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب من أعمال.
    In that regard, the creation of the United Nations Counter-Terrorism Centre and the work being done by the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) were welcome developments. UN وفي هذا الصدد، يُعدّ إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والعمل الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب تطورات موضع ترحيب.
    1. Welcomes the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre at United Nations Headquarters; UN 1 - ترحب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في مقر الأمم المتحدة؛
    24. His delegation commended the work of the United Nations Counter-Terrorism Centre and the support extended to it by the Government of Saudi Arabia. UN 24 - وأعرب عن إشادة وفد بلده بالأعمال التي يقوم بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وبالدعم المقدم له من حكومة المملكة العربية السعودية.
    76. His delegation commended the work of the United Nations Counter-Terrorism Centre and the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN ٧٦ - وقال إن وفد بلده يثني على العمل الذي يضطلع به مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    The recent establishment within the Counter-Terrorism Implementation Task Force of the United Nations Counter-Terrorism Centre is important in terms of further strengthening the ability of the United Nations to enhance its assistance to Member States. UN وإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب مؤخرا في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أمر له أهميته من حيث زيادة تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحسين ما تقدمه من مساعدة إلى الدول الأعضاء.
    His delegation commended the work of the various United Nations bodies and agencies to combat terrorism and reiterated its call for the full implementation of the Global Strategy. It also supported the work of the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN وأضاف أن وفد بلده يثني على العمل الذي تقوم به مختلف هيئات ووكالات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، ويؤكد من جديد دعوته إلى التنفيذ الكامل للاستراتيجية العالمية، ويدعم أيضا العمل الذي يقوم به مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    30. His delegation attached importance to the efforts of CTITF to develop comprehensive regional and national counter-terrorism strategies and to secure sufficient resources for its work, including through the incorporation of the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN 30 - وقال إن وفد بلده يعلق أهمية على الجهود التي تبذلها فرقة العمل من أجل وضع استراتيجيات إقليمية ووطنية شاملة لمكافحة الإرهاب ومن أجل تأمين موارد كافية لتأدية عملها، بوسائل منها إدماج مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    36. His delegation commended the efforts of the United Nations to combat terrorism, which were based on international agreements, and welcomed in particular the role of the United Nations Counter-Terrorism Centre in promoting capacity-building and the exchange of experience. UN 36 - ومضى يقول إن وفد بلده يثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، والتي تستند إلى الاتفاقات الدولية، ويرحب على وجه الخصوص بالدور الذي يضطلع به مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في تعزيز بناء القدرات وتبادل الخبرات.
    159. With the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre within the Counter-Terrorism Implementation Task Force Office, a number of initiatives were launched to promote the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN 159 - مع إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب داخل مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، شُرع في تنفيذ عدد من المبادرات للنهوض بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    35. At the international level, his Government had chaired the Advisory Board of the United Nations Counter-Terrorism Centre for two years and had recently announced a contribution of $100 million to the Centre. UN 35 - وعلى الصعيد الدولي، قال إن حكومته رأست المجلس الاستشاري لمركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب لمدة عامين، وقد أعلنت مؤخرًا عن دعمه بمبلغ قدره 100 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more