"of the united nations diplomatic" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمم المتحدة الدبلوماسي
        
    • الدبلوماسي في الأمم المتحدة
        
    • الدبلوماسي لﻷمم المتحدة
        
    Resolution F of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court UN القرار واو الذي اتخذه مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    FINAL ACT of the United Nations Diplomatic CONFERENCE OF PLENIPOTENTIARIES ON THE ESTABLISHMENT OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL COURT UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية روما، إيطاليا
    DRAFT FINAL ACT of the United Nations Diplomatic CONFERENCE OF PLENIPOTENTIARIES ON THE ESTABLISHMENT OF AN INTERNATIONAL UN مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    DRAFT FINAL ACT of the United Nations Diplomatic CONFERENCE OF UN مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي
    Draft organization of work of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court . 7 UN مشروع تنظيم أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Draft Final Act of the United Nations Diplomatic Conference UN مشروع اﻹعلان الختامي لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي
    Draft organization of work of the United Nations Diplomatic UN مشروع تنظيم أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي
    At the end of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, one New York newspaper had opposed acceptance of the Court by the United States of America on the grounds that there was no such thing as international law. UN وفي نهاية مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، عارضت إحدى صحف نيويورك قبول الولايات المتحدة اﻷمريكية للمحكمة استنادا إلى أنه ليس هناك شيء يسمى قانون دولي.
    As I am sure you are aware, I am following the deliberations of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court with greatest interest and attention. UN لا يخالجني أدنى شك في أنكم تدركون إنني أتابع مداولات مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية بأكبر قدر من الانتباه والاهتمام.
    A genuine breakthrough in international law was achieved with the successful conclusion of the United Nations Diplomatic Conference on the Establishment of the International Criminal Court. UN لقد أحرز تقدم كبير في القانون الدولي بالاختتام الناجح لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    70. The European Union welcomed the successful outcome of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, held in Rome. UN ٧٠ - وأضاف أن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بنجاح مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما.
    2. The Commission shall consist of representatives of States which have signed the Final Act of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court and other States which have been invited to participate in the Conference. UN ٢ - تتألف اللجنة من ممثلي الدول التي وقعت على الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية والدول اﻷخرى التي دعيت إلى الاشتراك في المؤتمر.
    The successful completion of the United Nations Diplomatic Conference on the establishment of an International Criminal Court on 17 July of this year is a historic step towards making the rule of law and human rights truly universal. UN وكانت النهاية الناجحة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية في ١٧ تموز/يوليه من هذا العام بمثابة خطوة تاريخية في إضفاء الطابع العالمي الحقيقي على حكم القانون وحقوق اﻹنسان.
    Our Government welcomes the successful outcome of the United Nations Diplomatic Conference on the establishment of the International Criminal Court, which took place in Rome, Italy, in June 1998. UN وترحب حكومتنا بالنتائج المثمرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي بشأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، الذي عقد في روما بإيطاليا في حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    2. The Commission shall consist of representatives of States which have signed the Final Act of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court and other States which have been invited to participate in the Conference; UN ٢ - تتألف اللجنة من ممثلي الدول التي وقﱠعت على الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية والدول اﻷخرى التي دعيت إلى المشاركة في المؤتمر؛
    2. The Commission shall consist of representatives of States which have signed the Final Act of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court and other States which have been invited to participate in the Conference. UN ٢ - تتألف اللجنة من ممثلي الدول التي وقﱠعت على الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية والدول اﻷخرى التي دعيت إلى المشاركة في المؤتمر؛
    " I should like to express my deepest gratitude to your Regional Group for nominating me to the post of Chairman of the Committee of the Whole of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court. UN " أود أن أعرب عن عميق امتناني لمجموعتكم اﻹقليميـة على ترشيحها إياي لمنصب رئيس اللجنة الجامعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Welcoming that the special situation of children has been taken into account in the conclusion of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, guided by the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child, Resolution 44/25, annex. UN وإذ ترحب بحقيقة مراعاة مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية عند اختتامه للحالة الخاصة لﻷطفال مسترشدا بمبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل)٦١(،
    1. Mr. Türk (Slovenia) said that the successful completion of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court was a historic step towards making the rule of law and the protection of human rights truly universal. UN ١ - السيد تورك )سلوفينيا(: قال إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية الذي اكتمل بنجاح هو خطوة تاريخية في اتجاه جعل حكم القانون وحماية حقوق اﻹنسان عالميين حقا.
    The ability of delegations that were not members of the Committee to take part in the meetings had helped make its deliberations more open and representative of the United Nations Diplomatic community. UN وقال إن مقدرة الوفود التي ليست أعضاء في اللجنة على المشاركة في الاجتماعات ساعدت على جعل مداولاتها أكثر انفتاحا وتمثيلا لأعضاء السلك الدبلوماسي في الأمم المتحدة.
    In order to assist members of the United Nations Diplomatic community in settling into their New York posting, the Committee on Relations with the Host Country, among other measures, is continuing to explore the possibilities for the United Nations diplomatic community to be provided with more affordable health care services. UN لمساعدة أفراد المجتمع الدبلوماسي لﻷمم المتحدة على الاستقرار في مركز عملهم في نيويورك، تواصل لجنة العلاقات مع البلد المضيف، في عداد تدابير أخرى، سبر إمكانيات تزويد المجتمع الدبلوماسي لﻷمم المتحدة بخدمات للرعاية الصحية يمكن تحمل تكلفتها بسهولة أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more