"of the united nations funds and programmes" - Translation from English to Arabic

    • لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • صناديق الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • لصناديق وبرامج الأمم المتحدة
        
    • صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة
        
    • بها في الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة
        
    • تقدمها صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
        
    • للصناديق والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة
        
    Dialogue with the Executive Heads of the United Nations funds and programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Dialogue with the executive heads of the United Nations funds and programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    :: Aligning benefits for United Nations staff in the field with those of the United Nations funds and programmes. UN :: المواءمة بين استحقاقات موظفي الأمم المتحدة العاملين في الميدان واستحقاقات العاملين في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Such complementarity would ensure that the normative activities of the United Nations Secretariat are linked to the technical cooperation activities of the United Nations funds and programmes and the specialized agencies. UN ومن شأن هذا التكامل أن يكفل ارتباط الأنشطة المعيارية التي تقوم بها الأمانة العامة للأمم المتحدة بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة.
    7. Data are derived from the financial statements of the United Nations funds and programmes; see also footnotes to tables A-1 and B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة. انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    7. Data are derived from the financial statements of the United Nations funds and programmes; see also footnotes to tables A-1 and B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة. انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    He added that one of the United Nations funds and programmes was charging between 5 to 18 per cent for AOS costs. UN وأضاف أن أحد صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة يفرض ما بين ٥ و٨١ في المائة من أجل تكاليف الدعم اﻹداري والتنفيذي.
    Estonia has been a dedicated supporter of the United Nations funds and programmes that foster gender equality. UN وقد كانت إستونيا ولا تزال مخلصة في مناصرتها لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تعزز المساواة بين الجنسين.
    Dialogue with the Executive Heads of the United Nations funds and programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Report of the Executive Boards of the United Nations funds and programmes on the review of the common country assessment indicator frameworks UN تقرير المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها عن استعراض أطر مؤشرات التقييم القطري المشترك
    Aligning the strategic planning cycles of the United Nations funds and programmes with the comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system UN مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها مع الاستعراض الشامل للسياسة العامة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    This provision would address the issue of intervention by the Secretary-General or the executive heads of the United Nations funds and programmes. UN سيتناول هذا البند مسألة تدخل الأمين العام أو الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Over a year later, her delegation could not help but sound the alarm at the steady and paradoxical decline in contribution from donor countries to the core resources of the United Nations funds and programmes. UN ومضت تقول إن وفدها لم يسعه، بعد عام من الزمن، إلا أن يحذّر من مغبة الانخفاض المستمر والذي يبدو غريبا في إسهام البلدان المانحة في الموارد الأساسية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    The practices of the United Nations funds and programmes with respect to travel and shipment will be taken into account. UN وستؤخذ في الاعتبار ممارسات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها فيما يتعلق بالسفر والشحن.
    The United Nations Treasury manage cash pools for many of the United Nations funds and programmes as well as the Secretariat, resulting in some $10.8 billion under their management. UN وتدير خزانة الأمم المتحدة صندوق النقدية المشترك للعديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وكذلك الأمانة العامة وبذلك يصل مجموع الأموال التي تديرها إلى 10.8 بلايين دولار.
    That could be corrected if more donor countries that were not members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and its Development Assistance Committee (DAC) became members of the United Nations funds and programmes. UN ويمكن تصحيح ذلك إذا أصبح المزيد من البلدان المانحة، التي ليست أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لها، أعضاء في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    The second priority had been accomplished by maintaining the operation of safety and security and peacekeeping structures, and by using the relevant facilities of the United Nations funds and programmes. UN وأُنجِزَت الأولوية الثانية من خلال الحفاظ على تشغيل هياكل السلامة والأمن وحفظ السلام، واستخدام المرافق ذات الصلة في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    7. Data are derived from the financial statements of the United Nations funds and programmes; see also notes to tables A-1 and B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة. انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    27. Detailed information on the results of considerations of the annual reports of the executive heads of the United Nations funds and programmes can be found in the relevant reports of the executive boards. UN 27- ويمكن الرجوع إلى المعلومات المفصلة عن نتائج النظر في التقارير السنوية المقدمة من الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة في التقارير ذات الصلة المقدمة من هؤلاء الرؤساء.
    It would provide a platform for policy dialogue on the complementarity between funding of operational activities of the United Nations funds and programmes and other sources of development funding and their integration with domestic efforts to finance development. UN وسيتيح هذا الخيار أيضا منبرا للحوار بشأن السياسات المتعلقة بالتكامل بين تمويل الأنشطة التنفيذية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وموارد تمويل التنمية الأخرى، ودمجها في الجهود المحلية المبذولة لتمويل التنمية.
    Reporting of the United Nations funds and programmes to the Economic and Social Council UN تقديم تقارير صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The new framework described in those reports proposed to improve the conditions of service of staff in the field to meet the needs of an increasingly field-based Organization, through the streamlining of contractual arrangements and the harmonization of the conditions of service of Secretariat staff in the field with those of the United Nations funds and programmes. UN وقد تضمن الإطار الجديد المنوه عنه في تلك التقارير اقتراحا بتحسين شروط خدمة الموظفين في الميدان لتلبية احتياجات منظمة تتجه باطراد نحو العمل الميداني، وذلك عن طريق تبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط خدمة موظفي الأمانة العامة في الميدان مع الشروط المعمول بها في الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more