"of the united nations general assembly in" - Translation from English to Arabic

    • للجمعية العامة للأمم المتحدة في
        
    • الجمعية العامة للأمم المتحدة في
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة المعقودة في
        
    • للجمعية العامة لﻷمم المتحدة التي
        
    The Ministry of Foreign Affairs of the Democratic Republic of the Congo assures the Secretary-General that the Congolese Government will support Cuba's position at the sixty-seventh session of the United Nations General Assembly in New York. UN وتؤكد وزارة خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية للأمين العام أن الحكومة الكونغولية ستؤيد الموقف الكوبي في الدورة العادية السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك.
    On 23 October, he participated in the sixty-first session of the United Nations General Assembly, in New York, at which he presented his report A/61/384 and detailed his activities during 2006. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، شارك في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك حيث قدم تقريره A/61/384 واستعرض بالتفصيل الأنشطة التي قام بها خلال عام 2006.
    Myanmar, with the support of many countries in the Non-Aligned Movement, tabled for the first time a resolution on nuclear disarmament in the First Committee of the United Nations General Assembly in 1995, and it was adopted. UN فقد طرحت ميانمار، بدعم من العديد من بلدان حركة عدم الانحياز، قراراً بشأن نزع السلاح النووي لأول مرة في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1995، واعتُمد ذلك القرار.
    Our national members brought their programming and priorities to the attention of the United Nations General Assembly in 2000 after their fifth Pan-African Conference in Ouagadougou. UN واسترعي أعضاؤنا الوطنيون انتباه الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2000 إلى برامجهم وأولوياتهم بعد مؤتمرهم الخامس لعموم أفريقيا الذي عقد في واغادوغو.
    13. The Ministers reached an understanding to hold the next BRIC ministerial meeting at the margins of the sixty-third session of the United Nations General Assembly, in New York, in September 2008. UN 13 - وتوصل الوزراء إلى التفاهم بأن يعقد الاجتماع الوزاري القادم للدول الأربعة على هامش الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك، في أيلول/سبتمبر 2008.
    It also gives me great pleasure to congratulate the President for his election as President of the United Nations General Assembly in its sixty-second session. I am confident that his rich experience and high professionalism will lead our deliberations to the expected successful results. UN كما يسعدني أن أهنئكم بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحالية الثانية والستين، وإننا لعلى ثقة بأن خبرتكم الثرية ومهنيتكم العالية سوف تقود مداولاتنا لما نصبو إليه جميعا من نتائج إيجابية.
    UN Economic and Social Council (ECOSOC) for the period 2005-2007 during the elections to be held at the 59th Session of the United Nations General Assembly in October 2004 in New York. UN - المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة للفترة ما بين 2005 و 2007 ، والتي ستجري انتخاباتها خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة في أكتوبر 2004 .
    Twenty-fifth (Commemorative) Session of the United Nations General Assembly in New York (1970). UN الدورة (التذكارية) الخامسة والعشرون للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك (1970).
    A Lithuania representative will then assume the yearly presidency of the United Nations General Assembly in September 2012 and will complete that term as Lithuania takes on the European Union presidency in the second half of 2013. UN وسيتبوأ ممثل ليتوانيا الرئاسة السنوية للجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2012 وسيكمل فترة الرئاسة تلك عندما تتولى ليتوانيا رئاسة الاتحاد الأوروبي في النصف الثاني من عام 2013.
    The Honourable Mrs. Angie Brooks Randolph, who at the time was Assistant Minister in the Department of State of Liberia, was the first African woman to become President of the twenty-fourth Session of the United Nations General Assembly, in 1969/70. UN فالسيدة أنغي بروكس راندولف، التي كانت أول مساعد وزير بوزارة خارجية ليبريا تعد أول سيدة أفريقية تشغل منصب رئيس الدورة الرابعة والعشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1969/1970.
    ISF has been supporting and participating in the Annual Interfaith Service of Commitment to the Work of the United Nations to mark the opening of the Annual Session of the United Nations General Assembly in September every year. UN وتعمل المؤسسة على دعم الاجتماع السنوي المشترك بين الأديان للالتزام بعمل الأمم المتحدة والمشاركة فيه، احتفاءً بمناسبة افتتاح الدورة السنوية للجمعية العامة للأمم المتحدة في شهر أيلول/سبتمبر من كل عام.
    Its development was endorsed by the World Summit on Sustainable Development in 2002, the World Health Assembly and the International Labour Conference in 2003, the African Ministerial Conference on the Environment in 2004 and the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the United Nations General Assembly in 2005 (2005 World Summit). UN وأيد تطوير هذا النهج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002، وجمعية الصحة العالمية ومؤتمر العمل الدولي في عام 2003، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في عام 2004 والاجتماع العام رفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005، القمة العالمية 2005.
    Candidacy of the State of Qatar for non-permanent membership in the UN Security Council for 2006/2007 at the elections to be held on the sidelines of the Sixtieth Session of the United Nations General Assembly, in 2005. UN 1 - ترشيح دولة قطر لعضوية غير دائمة لمجلس الأمن الدولي لفترة 2006/2007، في الانتخابات التي ستجرى على هامش أعمال الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    The Ministers decided to organise a high-level commemorative event of the 50th Anniversary of the establishment of the Movement at the United Nations Headquarters during the 66th Session of the United Nations General Assembly in September 2011. UN 20 - قرر الوزراء تنظيم حدث احتفالي رفيع المستوى بمناسبة العيد الخمسين لتأسيس حركة عدم الانحياز بمقر الأمم المتحدة خلال الدورة الساسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2011.
    Costa Rica is a regular and active participant in all matters relating to human rights and international humanitarian law in the Third Committee and in the plenary meetings of the United Nations General Assembly in New York, including the recent treaty body strengthening process. UN وتشارك كوستاريكا مشاركة منتظمة وفاعلة في جميع الموضوعات المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي تُطرح في إطار اللجنة الثالثة وفي الجلسات العامة للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك، بما في ذلك عملية تعزيز الهيئات المنشأة بمعاهدات التي تمت في الآونة الأخيرة.
    The idea of CICA was first put forward by the President of the Republic of Kazakhstan, Nursultan Nazarbaev, at the forty-seventh session of the United Nations General Assembly in October 1992. UN وقد كان رئيس جمهورية كازاخستان، نور سلطان نازارباييف، أول من طرح فكرة المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا وأثناء الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 1992.
    In his address to the fifty-seventh session of the United Nations General Assembly in September 2002, the Prime Minister of Sri Lanka stated that Sri Lanka was reviewing its position on the Ottawa Convention on anti-personnel mines with a view to becoming a party to it, as confidence in the peace process accrues. UN وقال رئيس وزراء سري لانكا في الخطاب الذي وجهه إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2002 إن سري لانكا تعيد النظر في موقفها من اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد لتصبح طرفاً فيها مع تنامي الثقة في عملية السلام.
    The African Union also participated in the mini-summits on Somalia I convened on the margins of the United Nations General Assembly in 2010 and 2011. UN وشارك الاتحاد الأفريقي أيضا في مؤتمرات القمة المصغرة المعنية بالصومال التي عَقَدْتُها على هامش اجتماعات الجمعية العامة للأمم المتحدة في عامي 2010 و 2011.
    That goal was reiterated by the Millennium Summit of the United Nations General Assembly in September 2000. UN وقد أعيد تأكيد ذلك الهدف في مؤتمر قمة الألفية الذي عقدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2000.
    14. On the margins of the United Nations General Assembly in New York, the CoChairs met on 24 September 2008 with the President of Armenia and organized a meeting on 26 September with the Foreign Ministers of Armenia and Azerbaijan. UN 14 - على هامش دورة الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك، اجتمع ممثلو البلدان المتشاركة في رئاسة مجموعة مينسك في 24 أيلول/سبتمبر 2008 مع رئيس أرمينيا، ونظموا اجتماعا في 26 أيلول/سبتمبر مع وزيري خارجية أذربيجان وأرمينيا.
    This included the organization of a NEPAD Week at the sixty-sixth session of the United Nations General Assembly in New York. UN وقد شمل ذلك تنظيم أسبوع للنيباد في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة المعقودة في نيويورك.
    Twenty-fifth (Commemorative) session of the United Nations General Assembly in New York (1970). UN الدورة )التذكارية( الخامسة والعشرين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة التي عقدت في نيويورك )عام ١٩٧٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more