"of the united nations human rights machinery" - Translation from English to Arabic

    • آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
        
    • آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • لآلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • أجهزة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة
        
    • أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • آلية حقوق الإنسان في الأمم المتحدة
        
    • جهاز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • بآلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • لآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • جهاز الأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان
        
    • أجهزة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • آلية اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان
        
    • آلية حقوق الإنسان بالأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان
        
    The purpose of the mechanism is to ensure universality, objectivity, non-selectivity and impartiality in the work of the United Nations human rights machinery. UN والغرض من الآلية هو كفالة اتسام عمل آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالعالمية والموضوعية وعدم الانتقائية والحياد.
    That is, the use and value of the United Nations human rights machinery is vindicated by meaningful domestic reform. UN أي أن استخدام آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وقيمة هذه الآلية إنما يتعززان بإجراء إصلاح داخل الدول لـه مغزى.
    The present text seeks to contribute to the debate about reform of the United Nations human rights machinery. UN يُقصد بهذا النص الإسهام في المناقشة المتعلقة بإصلاح آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    The Republic of Armenia would appreciate an opportunity to further contribute to the work of the United Nations human rights machinery. UN وسيكون من دواعي امتنان جمهورية أرمينيا أن تتاح لها الفرصة لمواصلة الإسهام في عمل آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Participants welcomed the proposed reform of the United Nations human rights machinery. UN ورحب المشاركون بالإصلاح المقترح لآلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Paragraph 102 of the report referred to proposals to be made by the Working Group of the Third Committee for the rationalization and streamlining of the United Nations human rights machinery. UN ولقد أشارت الفقرة ١٠٢ من التقرير الى مقترحات الفريق العامل المنبثق عن اللجنة الثالثة بشأن ترشيد وتبسيط أجهزة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة.
    The international community had taken great pains to establish the universal periodic review to ensure respect for the principles of universality, objectivity, non-selectivity and impartiality in the work of the United Nations human rights machinery. UN وقد تجشم المجتمع الدولي مشاق جمة كي ينشئ الاستعراض الدوري الشامل لضمان احترام المبادئ العالمية والموضوعية وعدم الانتقائية والحياد في عمل أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    Only then would the restructuring of the United Nations human rights machinery not be in vain. UN فبهذه الطريقة وحدها ستكون إعادة هيكلة آلية حقوق الإنسان في الأمم المتحدة مجدية.
    Institutional reform in the field of human rights must make possible the strengthening of the United Nations human rights machinery as a whole. UN إن الإصلاح المؤسسي في ميدان حقوق الإنسان يجب أن يجعل تقوية آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بأسرها ممكنة.
    During the first several years of the Commission’s existence, such assistance consisted of familiarizing the staff of the Commission secretariat with the functioning of the United Nations human rights machinery and advising the Commission on developing a programme of activities. UN وخلال السنوات العديدة الأولى من وجود اللجنة، تمثلت هذه المساعدة في اطلاع الموظفين في أمانة اللجنة على سير عمل آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإسداء المشورة إلى اللجنة بشأن وضع برنامج أنشطة.
    C. Special procedures 20. Special procedures are an essential part of the United Nations human rights machinery. UN 20 - الإجراءات الخاصة جزء أساسي من آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Reform of the United Nations human rights machinery UN إصلاح آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    We believe that the key factor that led to the establishment of the Council was precisely the need to put an end to the political manipulation of the work of the United Nations human rights machinery. UN ونعتقد أن العامل الرئيسي الذي أدى إلى إنشاء المجلس هو بالذات الحاجة إلى وضع حد للتلاعب السياسي بعمل آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Role of an independent expert body within the reform of the United Nations human rights machinery UN دور هيئة خبراء مستقلة في إطار عملية إصلاح آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    2005/114 Role of an independent expert body within the reform of the United Nations human rights machinery UN 2005/114 دور هيئة خبراء مستقلة في إطار عملية إصلاح آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    In this context, the experts note the efforts by the Working Group of Experts to reconceptualize its mandate towards an approach that is more consistent with the thematic special procedures of the United Nations human rights machinery. UN ويحيط الخبراء علماً في هذا السياق بالجهود التي بذلها فريق الخبراء العامل لتعديل ولايته بصورة تسمح له باتباع نهج أكثر اتساقاً مع الإجراءات الموضوعية الخاصة المنشأة في إطار آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    (vi) To submit an annual report to the Council, starting at its twentieth session, on the issue of discrimination against women in law and in practice, and on good practices in eliminating such discrimination, drawing upon the findings of the United Nations human rights machinery and the broader United Nations system; UN ' 6` تقديم تقرير سنوي إلى المجلس، ابتداء من دورته العشرين، عن مسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة، وعن الممارسات الجيدة لإلغاء هذا التمييز، بالاعتماد على نتائج آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظومة الأمم المتحدة بشكل أوسع؛
    From the outset, the European Union has been a strong supporter of the Human Rights Council as the main body of the United Nations human rights machinery. UN كان الاتحاد الأوروبي منذ البداية مؤيدا قويا لمجلس حقوق الإنسان بوصفه الهيئة الرئيسية لآلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    His Government also commended the work done by the High Commissioner in the area of the prevention of human rights violations and the strengthening of the United Nations human rights machinery. UN كما أعرب عن ثناء حكومته على اﻷعمال التي أنجزها المفوض السامي للحيلولة دون انتهاك حقوق اﻹنسان وتعزيز أجهزة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة.
    21. More will also be required of the United Nations human rights machinery. UN 21 - وسيُطلب المزيد أيضا من أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    Trinidad and Tobago also looks forward to participating in discussions on reform of the United Nations human rights machinery and on the pending issues relating to the Peacebuilding Commission. UN تتطلع ترينيداد وتوباغو أيضاً للمشاركة في المناقشات المتعلقة بإصلاح آلية حقوق الإنسان في الأمم المتحدة والمسائل التي تتعلق بلجنة بناء السلام والتي يُتوقع مناقشتها.
    The main challenge was to implement international human rights instruments efficiently at the domestic and global levels while maximizing synergy and continuing discussions on reform of the United Nations human rights machinery. UN والتحدي الرئيسي هو تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بكفاءة على الصعيدين المحلي والعالمي، إلى جانب تعظيم الاتساق واستمرار المناقشات الجارية بشأن إصلاح جهاز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Recognizing the important contribution of the United Nations human rights machinery to efforts towards preventing situations in which the crime of genocide could be committed, UN وإذ تسلّم بالمساهمة الهامة لآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الجهود الرامية إلى منع نشوء حالات يمكن فيها ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية،
    The merit of this mechanism is that it ensures universality, objectivity, non-selectivity and impartiality in the work of the United Nations human rights machinery. UN وجدوى هذه الآلية تتجلى في أنها تكفل اتسام عمل جهاز الأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان بالعالمية، والموضوعية، وعدم الانتقائية، والحياد.
    We reaffirm that the new Council, while preserving the positive elements of the present Commission, constitutes a step forward towards the strengthening and improvement of the United Nations human rights machinery. UN ونؤكد مجددا أن المجلس الجديد، مع احتفاظه بالعناصر الإيجابية للجنة الحالية، يشكل خطوة للأمام نحو تعزيز أجهزة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والنهوض بتلك الأجهزة.
    This in turn requires that the capacity of the United Nations human rights machinery be strengthened so that it can assume a more active role in addressing the protection concerns of the internally displaced at the field level. UN وهذا يتطلب بدوره تعزيز قدرة آلية اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان ليتسنى لها القيام بدور أكثر نشاطاً عند التصدي لشواغل حماية المشردين داخلياً على المستوى الميداني.
    Later, it made significant contributions to the institution-building process of the Council and in the reform of the United Nations human rights machinery. UN وبعدها أسهمت إسهاما ملموسا في عملية البناء المؤسسي للمجلس وفي إصلاح آلية حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    General Assembly resolution 48/141 reaffirmed the need " for a continued adaptation of the United Nations human rights machinery to the current and future needs in the protection and promotion of human rights " . UN لقد أكد قرار الجمعية العامة 48/141 من جديد " ضرورة استمرار تكييف أجهزة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بما يتلاءم مع الاحتياجات الراهنة والمقبلة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more