"of the united nations in iraq" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة في العراق
        
    • للأمم المتحدة في العراق
        
    • الأمم المتحدة في الشأن العراقي
        
    He also held meetings with the Foreign Minister of Jordan, who expressed support for the work of the United Nations in Iraq. UN كما عقد اجتماعات مع وزير خارجية الأردن، الذي أعرب عن دعمه لعمل الأمم المتحدة في العراق.
    It is therefore imperative to continue strengthening the role of the United Nations in Iraq. UN وبالتالي، لا بد من مواصلة تعزيز دور الأمم المتحدة في العراق.
    Italy has always been a strong supporter of the role of the United Nations in Iraq. UN وظلت إيطاليا على الدوام مؤيدا قويا لدور الأمم المتحدة في العراق.
    We welcome the intention of the Secretary-General to consider an expanded role and presence of the United Nations in Iraq. UN ونرحب بنية الأمين العام النظر في إمكانية توسيع دور وحضور الأمم المتحدة في العراق.
    We would also like to emphasize the central role of the United Nations in Iraq. UN كما نؤكـد على الدور المحوري للأمم المتحدة في العراق.
    Under the current circumstances, in our view, there are at least three possible ways to enhance the role of the United Nations in Iraq. UN وفي ظل الظروف الراهنة، هناك، في رأينا، ثلاثة سبل ممكنة على الأقل لتعزيز دور الأمم المتحدة في العراق.
    In the same vein, Fiji is committed to our collective resolve to enlarge the presence of the United Nations in Iraq. UN وفي السياق ذاته، فإن فيجي ملتزمة بتصميمنا الجماعي بتوسيع حضور الأمم المتحدة في العراق.
    The Security Council has recently reinforced the mandate of the United Nations in Iraq. UN وقد عزز مجلس الأمن مؤخرا ولاية الأمم المتحدة في العراق.
    UNAMI participated in the Inter-Agency Working Group to develop a communications strategy for the work of the United Nations in Iraq. UN وشاركت البعثة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات بهدف وضع استراتيجية للاتصالات تتعلق بعمل الأمم المتحدة في العراق.
    The subject becomes even more relevant in the context of ongoing discussions of the role of the United Nations in Iraq. UN ويصبح الموضوع أكثر اتصالا في سياق المناقشات الجارية بشأن دور الأمم المتحدة في العراق.
    This document needs to be reviewed in view of the current circumstances, the phasing-out of the programme and the role of the United Nations in Iraq. UN وينبغي إعادة النظر في هذه الوثيقة نظرا للظروف الراهنة والإلغاء التدريجي للبرنامج ودور الأمم المتحدة في العراق.
    80. Finally, I would like to thank my Special Representative, Nickolay Mladenov, and the staff of the United Nations in Iraq for their relentless and often courageous efforts. UN 80 - وأخيرا، أود أن أشكر نيكولاي ملادينوف ممثلي الخاص، وموظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الحثيثة والتي اتسمت بالشجاعة في كثير من الأحيان.
    76. All of the efforts of the United Nations in Iraq are intended to uphold the sovereignty, unity and territorial integrity of the country. UN 76 - وتهدف كافة جهود الأمم المتحدة في العراق إلى الحفاظ على سيادة البلد ووحدته وسلامته الإقليمية.
    I look forward to the early finalization of these arrangements, which will form a core aspect of continued security support for the presence of the United Nations in Iraq. UN وأتطلع إلى إكمال هذه الترتيبات في وقت مبكر، حيث ستشكل جانبا رئيسيا من جوانب الدعم الأمني المستمر لوجود الأمم المتحدة في العراق.
    While I note the constructive spirit with which these discussions have been held, I call for the process to be expedited and for the early finalization of these arrangements, which will form a core aspect of continued security support for the presence of the United Nations in Iraq. UN وفي حين أنوه بالروح البناءة التي سادت هذه المناقشات، أدعو إلى الإسراع بالعملية والانتهاء في وقت مبكر من تلك الترتيبات التي ستشكل جانبا أساسيا للدعم الأمني المتواصل لوجود الأمم المتحدة في العراق.
    We welcome the idea of opening an Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) office in Iraq in order to reinforce and ensure the effective coordination of the humanitarian work of the United Nations in Iraq. UN ونرحب بفكرة إنشاء مكتب لتنسيق الشؤون الإنسانية في العراق بغية تعزيز وضمان التنسيق الفعال للعمل الإنساني الذي تضطلع به الأمم المتحدة في العراق.
    Angola hopes that the present convergence of positions among the members of the Security Council on the role of the United Nations in Iraq will facilitate an understanding relative to the transitional process in general and to the transfer of sovereignty to the Iraqi people. UN وتأمل أنغولا في أن ييسر التقارب الحالي فيما بين مواقف أعضاء مجلس الأمن بشأن دور الأمم المتحدة في العراق تحقيق تفاهم فيما يتعلق بالعملية الانتقالية بوجه عام ونقل السيادة إلى الشعب العراقي.
    We certainly remember a great person, Mr. Sergio Vieira de Mello, who paid the highest price for pursuing the noble role of the United Nations in Iraq. UN إننا نتذكر بالتأكيد شخصا عظيما، هو السيد سيرجيو فييرا دي ميللو، الذي دفع أغلى ثمن مقابل ممارسة الدور النبيل للأمم المتحدة في العراق.
    These complementary efforts -- of providing immediate assistance to displaced Iraqis, while setting in motion interventions aimed at the medium and longer-term goals embodied in the International Compact -- will be the strategic direction of the United Nations in Iraq for the coming period. UN وهذه الجهود التكميلية المتمثلة في توفير المساعدة الفورية للعراقيين المشردين مع الشروع في تدخلات تهدف إلى تحقيق الأهداف المتوسطة والطويلة الأجل المجسدة في العهد الدولي ستمثل الاتجاه الاستراتيجي للأمم المتحدة في العراق بالنسبة للفترة المقبلة.
    I have requested the floor today to refer to the tragic death of Sergio Vieira de Mello, Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Iraq and High Commissioner for Human Rights, and to express thanks for the various expressions of condolences that during the last two days have been addressed to me and to the members of my delegation. UN وقد طلبت الكلمة اليوم لكي أشير إلى مأساة وفاة سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في العراق ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، ولكي أعرب عن شكري لشتى أوجه الإعراب عن التعازي التي وُجهت لي وإلى أعضاء وفدي في اليومين الأخيرين.
    The role of the United Nations Assistance Mission for Iraq in all those areas will necessarily result in the long-term involvement of the United Nations in Iraq. UN وسيؤدي بالضرورة الدور الذي تضطلع به البعثة في جميع تلك المجالات إلى انخراط الأمم المتحدة في الشأن العراقي على نحو طويل الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more