"of the united nations information centre in" - Translation from English to Arabic

    • مركز الأمم المتحدة للإعلام في
        
    • المركز الإعلامي للأمم المتحدة في
        
    • لمركز الأمم المتحدة للإعلام في
        
    • مكتب الأمم المتحدة للإعلام في
        
    • مركز اﻹعلام في
        
    In addition, the use of the United Nations Information Centre in Niamey has enhanced the dissemination and outreach capacities of the office. UN وبالإضافة إلى ذلك، عزز استخدام مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيامي قدرات المكتب دون الإقليمي في مجال النشر والتواصل.
    The Director of the United Nations Information Centre in Manama spoke about United Nations initiatives and delivered the message of the Secretary-General for the day. UN وتكلم مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في المنامة عن مبادرات الأمم المتحدة وتلى رسالة الأمين العام بمناسبة هذا اليوم.
    The activities of the United Nations Information Centre in Moscow had noticeably grown. UN وقد نمت أنشطة مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو نموا ملحوظا.
    His Government supported the work of the United Nations Information Centre in Lima, whose work with Peruvian troops about to serve in the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) had been very valuable. UN وتدعم حكومته عمل مركز الأمم المتحدة للإعلام في ليما، الذي كان عمله مع قوات بيرو التي كانت على وشك الخدمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي قيما جدا.
    His delegation welcomed the establishment of the United Nations Information Centre in Luanda, Angola. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بإنشاء مركز الأمم المتحدة للإعلام في لواندا، بأنغولا.
    The organization participated in various events and seminars of the United Nations Information Centre in Moscow. UN شاركت المنظمة في العديد من المناسبات والحلقات الدراسية التي نظمها مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    49. Preparations for the establishment of the United Nations Information Centre in Luanda are well under way. UN 49 - قطعت الأعمال التحضيرية لإنشاء مركز الأمم المتحدة للإعلام في لواندا شوطا كبيرا.
    In that context, he reaffirmed the importance of the United Nations Information Centre in Port-of-Spain, Trinidad and Tobago, and the need to establish an enhanced information component in the United Nations Development Programme (UNDP) office in Kingston, Jamaica. UN وأكد مجدداً في هذا الصدد أهمية مركز الأمم المتحدة للإعلام في بورت أُف سبين وترينداد وتباغو والحاجة إلى وضع عنصر إعلامي أفضل في مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كينجستون، جاميكا.
    For example, the new Director of the United Nations Information Centre in Tokyo will be among the first to participate in such a programme during the first half of 2006. UN وعلى سيل المثال، سيكون مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو من ضمن أول المشاركين في مثل هذا البرنامج خلال النصف الأول من عام 2006.
    Staff of the United Nations Information Centre in Nairobi visited a number of schools in the provinces and briefed more than 600 students on United Nations matters, providing information material on disarmament and screening videos produced by the Department of Public Information on the issue. UN وقام موظفون من مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيروبي بزيارة عدد من المدارس والمحافظات وقدموا إحاطة لما يربو على 600 طالب عن المسائل المتعلقة بالأمم المتحدة، ووفروا مواد إعلامية عن نـزع السلاح وعرضوا أشرطة فيديو، أعدتها إدارة شؤون الإعلام حول هذه المسألة.
    First, I would like to reaffirm the continued interest of the Czech Republic in supporting the activities of the United Nations Information Centre in Prague, which last year was housed in new premises -- the so-called Prague United Nations House -- also seating representative bodies of other organizations of the United Nations system. UN أولا، أود أن أعاود التأكيد على اهتمام الجمهورية التشيكية المتواصل بدعم أنشطة مركز الأمم المتحدة للإعلام في براغ، الذي انتقل في العام الماضي إلى المقر الجديد الذي يطلق عليه دار الأمم المتحدة في براغ، والذي يضم أيضا الهيئات الممثلة لمنظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    One delegation, in particular, noted that the Secretary-General had attended the official opening of the United Nations House in Tokyo, and stated that his Government highly valued the work of the United Nations Information Centre in Tokyo as the core public information unit in that newly established United Nations House. UN وذكر أحد الوفود على نحو خاص أن الأمين العام كان قد حضر الافتتاح الرسمي لدار الأمم المتحدة في طوكيو، وأعرب عن تقدير حكومته البالغ لعمل مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو بوصفه وحدة الإعلام الرئيسية في دار الأمم المتحدة هذه المنشأة حديثا.
    :: Interview of the Director of the United Nations Information Centre in Pretoria on the effects of the slave trade and the importance of remembering them, conducted by the Channel Africa radio, which broadcasts throughout Africa. UN :: مقابلة أجرتها إذاعة Channel Africa وبثت في جميع أنحاء أفريقيا مع مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في بريتوريا عن الآثار المترتبة على تجارة الرقيق وأهمية تذكرها.
    The visit took place on 21 May 2004, with the participation of UNHCR officials, the chairman of the Ghana Refugee Board and an official of the United Nations Information Centre in Accra. UN وتمت الزيارة في 21 أيار/مايو 2004، بمشاركة موظفي المفوضية، ورئيس مجلس اللاجئين في غانا، وأحد موظفي مركز الأمم المتحدة للإعلام في أكرا.
    The Russian Federation was pleased that the Department's leadership had noted the steady and efficient work of the United Nations Information Centre in Moscow, which had considerably strengthened its partnership with other United Nations institutions there and coordinated their various outreach activities. UN وأعرب عن سرور الاتحاد الروسي لأن قيادة الإدارة نوَّهت بما تتميَّز به أعمال مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو من الاطراد والكفاءة، مشيرا إلى أن هذا المركز عزَّز بقدر كبير الشراكة القائمة بينه وبين مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى هناك، وقام بتنسيق أنشطتها المختلفة في مجال التوعية.
    In December, UNA-Russia, with the assistance of the United Nations Information Centre in Moscow, the Ministry for Foreign Affairs and the Moscow Education Committee, held the twelfth Moscow Youth Model United Nations. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، نظمت الرابطة بمساعدة مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو ووزارة الخارجية ولجنة التعليم في موسكو نموذج محاكاة الأمم المتحدة الثاني عشر للشباب. عام 2002
    4. The establishment of the United Nations Information Centre in Luanda will further strengthen the ability of the United Nations to engage Portuguese-speaking audiences throughout Africa. UN 4 - سيؤدي إنشاء مركز الأمم المتحدة للإعلام في لواندا إلى زيادة تعزيز قدرة الأمم المتحدة على اجتذاب الجمهور الناطق بالبرتغالية في جميع أرجاء أفريقيا.
    (g) Lecture on slavery and human rights given by the Director of the United Nations Information Centre in Pretoria. UN (ز) إدلاء مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في بريتوريا بمحاضرة عن الرق وحقوق الإنسان.
    He received assistance from Mr. Andreas Nicklish, Director of the United Nations Information Centre in Prague. UN وأخيرا، تلقى مساعدة من السيد أندرياس نكليش، مدير المركز الإعلامي للأمم المتحدة في براغ.
    The Government of Japan continued to make an annual contribution in the amount of US$ 200,000 for expansion of the information activities of the United Nations Information Centre in Tokyo. UN وواصلت حكومة اليابان تقديم مساهمة سنوية قدرها 000 200 دولار لتوسيع نطاق الأنشطة الإعلامية لمركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو.
    VII.8 According to the Secretary-General, the downward reclassification of the D-1 post of Director of the United Nations Information Centre in Mexico City to the P-5 level would allow for consistency within the Latin America region and a new division of labour whereby any regional responsibilities would be shared to enhance the collaboration between offices in the region (ibid., table 28.6, item 1). UN سابعا-8 ووفقا للأمين العام، فإن إعادة تصنيف وظيفة مدير مكتب الأمم المتحدة للإعلام في مكسيكو سيتي من الرتبة مد-1 إلى الرتبة ف-5 ستسمح بتحقيق الاتساق داخل منطقة أمريكا اللاتينية وإجراء تقسيم جديد للعمل يتم بموجبه تقاسم المسؤوليات على الصعيد الإقليمي بما يعزز التعاون بين المكاتب في المنطقة (المرجع نفسه، الجدول 28-6، البند 1).
    The Director of the United Nations Information Centre in Lima was entrusted, on an interim basis, with the additional functions of Director of the Regional Centre on Disarmament. UN وأسندت إلى مدير مركز اﻹعلام في ليما، على أساس مؤقت، المهام اﻹضافية لمدير المركز اﻹقليمي لنزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more