"of the united nations news" - Translation from English to Arabic

    • أنباء الأمم المتحدة
        
    • الأنباء في الأمم المتحدة
        
    • أنباء للأمم المتحدة
        
    • الأنباء التابع للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للأنباء
        
    There have been advances towards achieving language parity, including the launch of the United Nations News Centre in Arabic. UN وقطعت أشواط على طريق تحقيق التكافؤ بين اللغات ومن ذلك تشغيل مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة العربية.
    The news stories on these issues were also distributed throughout the world to some 40,000 subscribers to the e-mail service of the United Nations News Service in English and French. UN ووزعت أيضا التقارير الإخبارية عن هذه المسائل باللغتين الانكليزية والفرنسية في شتى أنحاء العالم على نحو 000 40 مشترك في خدمة البريد الالكتروني لدائرة أنباء الأمم المتحدة.
    Page views of the United Nations News Centre reached 4.4 million, far exceeding the target of 1.4 million. UN ووصل عدد مشاهدي مركز أنباء الأمم المتحدة إلى 4.4 مليون شخص، وهو ما يتجاوز بكثير العدد المستهدف ، وهو 1.4 مليون شخص.
    27. I should also mention that since the introduction of the United Nations News Service last April, over 15,000 subscribers in 130 countries, among them a large and growing number of developing countries, have signed on. UN 27 - وينبغي أن أذكر أيضا أنه منذ إدخال دائرة الأنباء في الأمم المتحدة في نيسان/أبريل الماضي، اشترك فيها أكثر من 000 15 شخص من 130 بلدا، بينهم عدد كبير من البلدان النامية، كما أن هذا العدد في ازدياد.
    70. Welcomes the establishment of the United Nations News Centre in Arabic, and looks forward to the implementation of the United Nations News Centre in the remaining official languages by the end of 2003, with a view to achieving language parity on the web site; UN 70 - ترحب بإنشاء مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة العربية، وتتطلع إلى إنشاء مراكز أنباء للأمم المتحدة ببقية اللغات الرسمية في نهاية عام 2003 تحقيقا للتكافؤ بين اللغات على الشبكة العالمية؛
    In another notable development, the Department has completed the redesign of all six official language versions of the United Nations News Centre portal, harmonizing their appearance and functionalities. UN وفي تطور ملحوظ آخر، انتهت الإدارة من إعادة تصميم نسخ بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، للمواءمة بين شكلها وعملياتها.
    The Arabic, Chinese, Russian and Spanish versions of the United Nations News Centre provided further coverage. UN وقدمت النسخ العربية والصينية والروسية والإسبانية لموقع مركز أنباء الأمم المتحدة المزيد من التغطية الإعلامية.
    The report highlights the Department's traditional media-related products and services, the growth of social media, the progress made by its multimedia website and the activities of the United Nations News Centre. UN ويُبرِز التقرير كذلك نواتج وخدمات الإدارة فيما يتصل بوسائط الإعلام ونموِ وسائط التواصل الاجتماعي، والتقدم الذي أحرزه الموقع الشبكي المتعدد الوسائط الذي عملت على إنشائه، وأنشطة مركز أنباء الأمم المتحدة.
    7. The English and French platforms of the United Nations News Centre posted 14 stories about the activities of the Special Committee throughout the year. UN 7 - ونشرت في المنبرين الإنكليزي والفرنسي لمركز أنباء الأمم المتحدة 14 قصة عن أنشطة اللجنة الخاصة على مدار السنة.
    The news stories on these issues were also distributed throughout the world to over 27,000 subscribers to the e-mail service of the United Nations News Service in English and French. UN ووزعت أيضا التقارير الإخبارية عن هذه القضايا باللغتين الانكليزية والفرنسية في شتى أنحاء العالم على أكثر من 27 ألف مشترك في خدمة البريد الالكتروني بدائرة أنباء الأمم المتحدة.
    52. Another key component of the Department's plan to strengthen language parity on the United Nations home page is the expansion of the United Nations News Centre into all official languages. UN 52 - ويشكل توسيع مركز أنباء الأمم المتحدة بحيث تكون محتوياته بجميع اللغات الرسمية عنصرا رئيسيا لخطة الإدارة الرامية إلى تعزيز التعادل بين اللغات في موقع الأمم المتحدة على الويب.
    A key component of the Department's plan to strengthen language parity on the United Nations web site is the expansion of the United Nations News Centre into all official languages by mid-September 2003. UN والعنصر الرئيسي في خطة الإدارة لتعزيز التعادل اللغوي في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت هو توسيع مركز أنباء الأمم المتحدة كي يشمل جميع اللغات الرسمية حتى منتصف أيلول/سبتمبر 2003.
    6. The English and French versions of the United Nations News Centre website provided coverage of the activities of the Special Committee during the reporting period. UN 6 - ووفر الموقع الشبكي لمركز أنباء الأمم المتحدة باللغتين الإنكليزية والفرنسية تغطية لأنشطة اللجنة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    33. With an ever-growing number of audiences around the world turning to the Internet as a vital source of news, the role of the United Nations News Centre portal as a focal point for the latest news and related resources on United Nations global activities has continued to gain importance. UN 33 - ما برح الدور الذي تضطلع به بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق آخر الأخبار والموارد ذات الصلة حول الأنشطة العالمية للأمم المتحدة يتعاظم بفضل عدد الجماهير المتزايد باستمرار حول العالم التي تتجه إلى الإنترنت بوصفها مصدرا حيويا للأنباء.
    70. Welcomes the establishment of the United Nations News Centre in Arabic, and looks forward to the implementation of the United Nations News Centre in the remaining official languages by the end of 2003, with a view to achieving language parity on the United Nations web site; UN 70 - ترحب بإنشاء مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة العربية، وتتطلع إلى إنشاء مراكز أنباء للأمم المتحدة ببقية اللغات الرسمية في نهاية عام 2003 تحقيقا للتكافؤ بين اللغات على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    70. Welcomes the establishment of the United Nations News Centre in Arabic, and looks forward to the implementation of the United Nations News Centre in the remaining official languages by the end of 2003, with a view to achieving language parity on the United Nations web site; UN 70 - ترحب بإنشاء مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة العربية، وتتطلع إلى إنشاء مراكز أنباء للأمم المتحدة ببقية اللغات الرسمية في نهاية عام 2003، تحقيقا للتكافؤ بين اللغات على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    An Arabic version of the United Nations News Centre web site has been added to the French and English sites, and sites in the other official languages are now in preparation. UN وقد أضيف موقع باللغة العربية إلى الموقعين باللغتين بالفرنسية والانكليزية في مركز الأنباء التابع للأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، ويجري الآن إعداد مواقع باللغات الرسمية الأخرى.
    The new design also enhanced language parity and for the first time established a consistent look and feel to the different language versions of the United Nations News Centre. UN وعزز التصميم الجديد أيضا من إمكانية استخدام عدة لغات، وأوجد للمرة الأولى الشكل والانطباع نفسه عن مراكز الأمم المتحدة للأنباء بمختلف لغاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more