"of the united nations office of" - Translation from English to Arabic

    • لمكتب الأمم المتحدة
        
    • في مكتب الأمم المتحدة
        
    • مكتب اﻷمم المتحدة
        
    • من مكتب الأمم المتحدة
        
    • بمكتب الأمم المتحدة
        
    All such notifications are available on the website of the United Nations Office of Legal Affairs. UN وجميع هذه الإخطارات متاحة على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية.
    Weapons of mass destruction subprogramme of the United Nations Office of Disarmament Affairs UN البرنامج الفرعي لأسلحة الدمار الشامل التابع لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    All such notifications are available on the website of the United Nations Office of Legal Affairs. UN وجميع هذه الإخطارات متاحة على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية.
    The United Nations High Representative for Disarmament Affairs, Ms. Angela Kane, and other senior officials of the United Nations Office of Disarmament Affairs continue to support universalization of the CCW. UN ولا تزال الممثلة السامية للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، السيدة أنجيلا كين، وغيرها من كبار المسؤولين في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح من الداعمين لعالمية الاتفاقية.
    23. The Report on Internal Audit (A/AC.96/995) was presented by the Officer-in-Charge of the UNHCR Audit Service of the United Nations Office of Internal Oversight Services. UN 23- وعُرض تقرير المراجعة الداخلية للحسابات (A/AC.96/995) من قبل الموظفة المسؤولة عن قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    The Director, Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations Office of Legal Affairs serves as Vice-Chairman. UN ويقوم مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في مكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية بمهام نائب الرئيس.
    The secretariat conducted a full inventory and assessment of its activities, with the assistance of the United Nations Office of Internal Oversight Services. UN وقد أجرت الأمانة جردا كاملا وتقييما لأنشطتها بمساعدة من مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    Some additional wording such as the final sentence of draft paragraph 1 had been suggested by the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs. UN وقد اقترح قسم المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية بعض العناصر الإضافية مثل الجملة الأخيرة في مشروع الفقرة 1.
    All such notifications are available on the website of the United Nations Office of Legal Affairs. UN وجميع هذه الإخطارات متاحة على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية.
    All such notifications are available on the website of the United Nations Office of Legal Affairs. UN وجميع هذه الإخطارات متاحة على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية.
    The lists of States parties to these instruments are available on the website of the United Nations Office of Legal Affairs. UN وتُتاح قائمتا الدول الأطراف في هذين الصكين على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية.
    The lists of States parties to these instruments are available on the website of the United Nations Office of Legal Affairs. UN وقائمتا الدول الأطراف في هذين الصكين متاحتان على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section Office of the United Nations Office of Legal Affairs are organizing a Seminar: Deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية حلقة دراسية حول إيداع أوراق الإجراءات الخاصة بالمعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section Office of the United Nations Office of Legal Affairs are organizing a Seminar: Deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية حلقة دراسية حول إيداع أوراق الإجراءات الخاصة بالمعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    The secretariat was in contact with the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs regarding communication of the amendments made to the Convention by the Conference of the Parties at its first meeting. UN 43 - كانت الأمانة على اتصال بدائرة المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية بشأن الإبلاغ عن التعديلات التي أجريت على الاتفاقية بواسطة مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الأول.
    Proposed amendments to the Convention (item (j)) are carried out through the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs. UN 26 - ونفذت التعديلات المقترحة على الاتفاقية (البند ط) من خلال دائرة المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs (OLA) are jointly organizing a seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وقسم المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية معا حلقة دراسية عن إيداع الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs (OLA) are jointly organizing a seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وقسم المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية معا حلقة دراسية عن إيداع الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs (OLA) are jointly organizing a seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وقسم المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية معا حلقة دراسية عن إيداع الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    It pays tribute to the accomplishments of the United Nations Office of Verification. UN ويشيد بإنجازات مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور.
    In the draft resolution, the Assembly acknowledges that the work of the United Nations Office of Verification in El Salvador has come to an end. UN وتقر الجمعية العامة في مشروع القرار بانتهاء عمل مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور.
    UNESCO was able to realize the rapid entry into force of the Convention by drawing upon the strong support of the United Nations Office of Sport for Development and Peace and other stakeholders. UN وأمكن لليونسكو أن تحقق الدخول السريع للاتفاقية حيز النفاذ بالاعتماد على الدعم القوى الذي لقيته من مكتب الأمم المتحدة للرياضة من أجل التنمية والسلام وأصحاب المصلحة الآخرون.
    In March, the Secretariat received the views of the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs. UN وفي آذار/مارس، تلقت الأمانة آراء قسم المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more