"of the united nations organization mission" - Translation from English to Arabic

    • لبعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • في بعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • من بعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • من بعثة الأمم المتحدة
        
    • ببعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • على بعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • من جانب بعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • التي تبذلها بعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • الذي أجرته بعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق
        
    • لقوة بعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    Annex Preliminary cost estimates for the additional capacities of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) for a 12-month period UN التقديرات الأولية لتكاليف القدرات الإضافية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لفترة 12 شهراً
    Deployment of civilian staff of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo by location UN نشر الموظفين المدنيين التابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حسب مواقعهم
    Recalling the responsibilities of all the parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UN وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف بالتعاون في النشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Consultancy services to review fuel and related services solicitation process of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo DPKO UN خدمات استشارية بشأن استعراض عملية طلب العروض لتوريد الوقود والخدمات ذات الصلة، المطبقة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    - National Assembly focal point for the Gender Unit of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) UN - مسؤولة عن الاتصال بين الجمعية الوطنية ومكتب شؤون المرأة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The evacuation was undertaken with the support of the Government of France and the logistic assistance of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وتمت عملية الإجلاء بدعم من حكومة فرنسا، ومساعدة لوجستية من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Three members of the mission, the Permanent Representatives of Namibia, the Netherlands and the United Kingdom, visited Kananga, a possible deployment site for the next phase of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وقام ثلاثة أعضاء في اللجنة وهم الممثلون الدائمون للمملكة المتحدة وناميبيا وهولندا بزيارة كانانغا، وهي موقع يحتمل أن تنشر فيه المرحلة القادمة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Recalling the responsibilities of all the parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UN وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف بالتعاون في النشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    The Under-Secretary-General noted that the agreement lent additional urgency to the question of the rapid deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), highlighting the need for specialized military units. UN ولاحظ وكيل الأمين العام أن الاتفاق يعطي صورة ملحة أكبر لمسألة الانتشار السريع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأبرز ضرورة وجود وحدات عسكرية متخصصة.
    The Under-Secretary-General noted that the agreement lent additional urgency to the question of the rapid deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), highlighting the need for specialized military units. UN ولاحظ وكيل الأمين العام أن الاتفاق يعطي صورة ملحة أكبر لمسألة الانتشار السريع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأبرز ضرورة وجود وحدات عسكرية متخصصة.
    In the Democratic Republic of the Congo, the European Union supports a more focused and robust mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and related increased capabilities. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، يؤيد الاتحاد الأوروبي إعطاء ولاية أكثر تركيزا وقوة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وزيادة قدراتها ذات الصلة.
    Recalling the responsibilities of all parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UN وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف في أن تتعاون من أجل النشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recalling the responsibilities of all parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UN وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف في أن تتعاون من أجل النشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the human rights section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is mutually reinforcing with that of the thematic special procedures, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ويضطلع به قسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يعزز ويكمّل العمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة المواضيعية،
    Taking into consideration that the presence of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo and the human rights section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo have been merged with a view to achieving more efficiency in their work on the human rights situation in the country, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن مكتب المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أُدمجا بغية تحقيق كفاءة أكثر في عملهما المتصل بحالة حقوق الإنسان في البلد،
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the human rights section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is mutually reinforcing with that of the thematic special procedures, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ويضطلع به قسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يعزز ويكمّل العمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة المواضيعية،
    Taking into consideration that the presence of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo and the human rights section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo have been merged with a view to achieving more efficiency in their work on the human rights situation in the country, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن مكتب المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أُدمجا بغية تحقيق كفاءة أكثر في عملهما المتصل بحالة حقوق الإنسان في البلد،
    With the support of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and other regional actors, Uganda should be able to re-establish peace and to focus on poverty eradication and development. UN وإذا توفر الدعم من بعثة منظمة الأمم المتحدة فى جمهورية الكونغو الديمقراطيه، وغيرها من الجهات الفاعلة الإقليمية، فستكون أوغندا قادرة على إعادة إرساء السلام والتركيز على استئصال الفقر وعلى التنمية.
    The improved situation in the latter had brightened the prospects for peace and was an opportunity which should not be missed, and he called for full implementation of Phase III of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وأردف قائلا إن تحسن الحالة في الأخيرة قد زاد من احتمالات إقرار السلم، وأنه ينبغي عدم تفويت هذه الفرصة، ودعا إلى التنفيذ التام للمرحلة الثالثة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In addition, more robust payments would have been possible in respect of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). UN وبالإضافة إلى ذلك، كان من الممكن أن تكون المدفوعات المتعلقة ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أكبر حجما.
    1. The budget for the maintenance of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, set out in the report of the Secretary-General of 28 February 2007 (A/61/767 and Corr.1), amounted to $1,117,492,700 gross ($1,096,452,800 net). UN 1 - وردت ميزانية الإنفاق على بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في تقرير الأمين العام المؤرخ 28 شباط/فبراير 2007 (A/61/767 و Corr.1)، وبلغ إجماليها 700 492 117 1 دولار (صافيها 800 452 096 1 دولار).
    On 22 June 2004, the Security Council invited the Secretary-General to consider enhancing the rapid reaction capacity of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN ففي 22 حزيران/يونيه 2004 دعا مجلس الأمن الأمين العام إلى أن ينظر في تعزيز قدرة رد الفعل السريع من جانب بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (البعثة).
    Supporting the ongoing efforts of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) to promote the voluntary disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration (DDRRR) of these groups, UN وإذ يدعم الجهود الحالية التي تبذلها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتعزيز نزع سلاح هذه الجماعات بشكل طوعي وتسريحها وإعادتها إلى الوطن وإعادة توطينها وإعادة إدماجها،
    Letter dated 17 January 2006 (S/2006/28) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the final investigation report of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo on the attack on Kabingu village in South Kivu on 9 July 2005. UN رسالة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/28) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام، يحيل بها التقرير الختامي للتحقيق الذي أجرته بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الهجوم الذي شُن على قرية كابينغو في كيفو الجنوبية في 9 تموز/يوليه 2005.
    Draft resolution A/C.5/66/L.39: Financing of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo; Financing of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN مشروع القرار A/C.5/66/L.39: تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The President of the General Assembly, Srgjan Kerim, the Chairperson of the Peacebuilding Commission, Ambassador Yukio Takasu of Japan, and Major General Patrick Cammaert, former Commander of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo were invited to participate in the meeting. UN ودُعي أيضاً للمشاركة في الجلسة رئيس الجمعية العامة، سرجان كريم، ورئيس لجنة بناء السلام، السفير يوكيو تاكاسو من اليابان، والقائد السابق لقوة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، اللواء باتريك كمارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more