"of the united nations panel" - Translation from English to Arabic

    • فريق الأمم المتحدة
        
    Norway supports the recommendations in the report of the United Nations Panel on Peace Operations, headed by Ambassador Brahimi. UN وتؤيد النرويج التوصيات المتضمنة في تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام، الذي ترأسه السفير الإبراهيمي.
    The report of the United Nations Panel on Peace Operations contains constructive recommendations that are well worth considering. UN وتقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام يتضمن توصيات بناءة يجدر بنا أن ندرسها.
    We also contributed to the discussion of the United Nations Panel of Governmental Experts on Missiles, established by the Secretary-General. UN كما ساهمنا في مناقشات فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالقذائف الذي أنشأه الأمين العام.
    We will have as a guest speaker Mr. John Barrett, Chairman of the United Nations Panel of Governmental Experts on Verification in All Its Aspects, including the Role of the United Nations in the Field of Verification. UN وسيكون لدينا ضيف متكلم وهو السيد جون باريت رئيس فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق.
    (pp8) Recalling the conclusions and recommendations contained in the reports of the United Nations Panel and of the Group of Governmental Experts on Small Arms, UN وإذ تشير إلى الاستنتــــاجات والتوصيات الواردة في تقريري فريق الأمم المتحدة وفريق الخبــــراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة،
    Uganda will therefore support the recommendations of the United Nations Panel that will strengthen the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement, the Sun City resolutions and the related Pretoria and Luanda Agreements. UN ولذا، فإن أوغندا ستؤيد توصيات فريق الأمم المتحدة وستعزز تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وقرارات صن سيتي واتفاقي بريتوريا ولواندا المتصلين بها.
    The United States participates in the Wassenaar expert's study on arms brokering and participated in the 2000 study of the United Nations Panel of governmental experts on arms brokering. UN تشارك الولايات المتحدة في الدراسة التي يجريها خبراء وفي إطار ترتيب واسينار بشأن السمسرة كما شاركت في الدراسة التي أجراها عام 2000 فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة في مجال الأسلحة.
    Although the report of the United Nations Panel of Governmental Experts on Missiles contains some useful elements concerning missile-related issues, it has failed to agree on specific recommendations due to the divergence of views on missile issues. UN وبالرغم من أن تقرير فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالقذائف يتضمن بعض العناصر المفيدة بشأن المسائل المتصلة بالقذائف، فإنه لم يتوصل إلى اتفاق بشأن توصيات محددة نظرا لاختلاف الآراء بشأن المسائل المتعلقة بالقذائف.
    We have also contributed to the discussions of the United Nations Panel of Governmental Experts on Missiles in All Their Aspects, which was established by the Secretary-General. UN كما نسهم في المناقشات التي يجريها فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها، الذي أنشأه الأمين العام.
    We are leading on draft resolutions devoted to initiating negotiations at the Conference on Disarmament on a fissile materials cut-off treaty, and providing for follow-up to the report of the United Nations Panel of Government Experts on Verification. UN ونتصدر تقديم مشروع قرار مكرس لبدء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، والإعداد لمتابعة تقرير فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالتحقق.
    The Government of Uganda has received a copy of the report of the United Nations Panel on the Illegal Exploitation of Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo, which was released in New York on 16 April 2001. UN تلقّت حكومة أوغندا نسخة من تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي صدر في نيويورك في 16 نيسان/أبريل 2001.
    China has constructively participated in the work of the United Nations Panel of Governmental Experts on the Issue of Missiles in all its Aspects, as well as in the international discussions on the drafting of the Hague Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation and the proposal of a Global Missile Control System. UN وشاركت الصين على نحو بناء في عمل فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعنيين بالقذائف، وفي المناقشات الدولية حول مشروع المدونة الدولية لقواعد السلوك ضد انتشار القذائف التسيارية ومقترح إنشاء نظام عالمي لمراقبة القذائف.
    1. With regard to operative paragraph 2 of General Assembly resolution 58/37, entitled " Missiles " , the Government of Argentina reiterates the remarks made at the previous session in connection with the report of the United Nations Panel of Governmental Experts on missiles, prepared in 2000. UN 1 - فيما يتعلق بالفقرة 2 من منطوق القرار 58/37 المعنون " القذائف " ، تؤكد حكومة الأرجنتين مرة أخرى تعليقاتها التي أبدتها خلال الدورة السابقة بشأن التقرير الذي أعده في عام 2000 فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالقذائف.
    24. The Office of Rule of Law and Security Institutions was established within the Department for Peacekeeping Operations in 2007 in response to the needs identified in the report of the United Nations Panel on Peace Operations (A/55/305-S/2000/809). UN 24 - أُنشئ مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية عام 2007 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، استجابة للاحتياجات التي حددها تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام (A/55/305-S/2000/809).
    Norway therefore supports the recommendations in the report of the United Nations Panel on Peace Operations headed by Ambassador Brahimi. Norway stands ready to engage in a broad dialogue on how to ensure the speedy and efficient implementation of recommendations in the Brahimi Report (A/55/305). UN لذلك، تؤيد النرويج التوصيات الواردة في تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام، برئاسة السفير الإبراهيمي، والنرويج على استعداد للدخول في حوار واسع النطاق عن كيفية كفالة التنفيذ العاجل والفعال للتوصيات الواردة في تقرير الإبراهيمي (A/55/305).
    Reports of the United Nations Panel; UN (أ) تقارير فريق الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more