"of the united nations plan of action" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل الأمم المتحدة
        
    • بخطة عمل الأمم المتحدة
        
    This is in line with the contents of the United Nations Plan of Action on small arms and light weapons, which Venezuela highly values and strongly supports. UN ويتماشى ذلك مع مضمون خطة عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة، التي تقدرها فنـزويلا أيما تقدير وتدعمها بقوة.
    In 2012, the organization participated in the preparation of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity. UN شاركت المنظمة عام 2012 في إعداد خطة عمل الأمم المتحدة بشأن أمن الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب.
    Moreover, UNODC continued to collaborate with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization under the framework of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل المكتب التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في إطار خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب.
    Further information was requested, inter alia, on steps to ensure the complete independence of the Ombudsman's Office in terms of funding; and the achievements and implementation of the United Nations Plan of Action for the World Programme for Human Rights Education. UN كما طلبت مزيداً من المعلومات في جملة أمور، عن الخطوات المتخذة لتأمين الاستقلال التام لمكتب أمين المظالم من حيث التمويل؛ والإنجازات التي تم تحقيقها، وتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة للبرنامج العالمي من أجل التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    1. Takes note with appreciation of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بخطة عمل الأمم المتحدة المتعلقة بسلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب؛
    The decisions of the thirty-fifth session gave impetus to the implementation of the United Nations Plan of Action to Combat Desertification. It is in the wake of that initiative, certainly, that the United Nations Convention to Combat Desertification finds its place. UN وقرارات الدورة الخامسة والثلاثين أعطت زخما لتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. [ومن المؤكد أنه في أعقاب تلك المبادرة وجدت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مكانها].
    As the Secretary-General had recommended, Thailand considered it essential to enforce existing bilateral and multilateral agreements in order to combat trafficking in women and girls, but it also intended to conclude new agreements and, in this regard, it welcomed the recent adoption of the United Nations Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وترى، كما أوصى بذلك الأمين العام، أنه يتعين تطبيق الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف القائمة من أجل تحسين مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، ولكنها تعتزم إبرام اتفاقات أخرى، وترحب في هذا الصدد بالقيام مؤخرا باعتماد خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It invited the relevant agencies, organizations, funds and programmes of the United Nations system to consider identifying focal points for the exchange of information about the implementation of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, in cooperation with Member States and under the overall coordination of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN ودعت وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وصناديقها وبرامجها المعنية إلى النظر في تعيين جهات تنسيق لتبادل المعلومات حول تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، بالتعاون مع الدول الأعضاء وبتنسيق عام من قِبل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    The meetings culminated in the adoption of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, and its Implementation Strategy 2013-2014. UN وتُوّج الاجتماعان باعتماد خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب ووضع استراتيجية لتنفيذها للفترة 2013-2014.
    7. Invites the relevant agencies, organizations, funds and programmes of the United Nations system to consider identifying focal points for the exchange of information about the implementation of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, in cooperation with Member States and under the overall coordination of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 7 - تدعو وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وصناديقها وبرامجها المعنية إلى النظر في تعيين جهات تنسيق لتبادل المعلومات حول تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، بالتعاون مع الدول الأعضاء وبتنسيق عام من قِبل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    7. Invites the relevant agencies, organizations, funds and programmes of the United Nations system to consider identifying focal points for the exchange of information about the implementation of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, in cooperation with Member States and under the overall coordination of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 7 - تدعو وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وصناديقها وبرامجها المعنية إلى النظر في تعيين جهات تنسيق لتبادل المعلومات حول تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، بالتعاون مع الدول الأعضاء وبتنسيق عام من قبل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    It is important to focus on that issue from the perspective of protecting victims, which will certainly be integrated into the development of the United Nations Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, adopted on 30 July 2010 (resolution 64/293). UN ومن المهم التركيز على تلك المسألة من منظور حماية الضحايا، التي من المؤكد أنها ستدمج في خطة عمل الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، التي اعتمدت في 30 تموز/يوليه 2010 (القرار 64/293).
    73. Morocco had undertaken a series of reforms in order to combat all forms of violence against children through a national child action plan, which had been conceived within the framework of the United Nations Plan of Action entitled " A World Fit for Children " . UN 73 - وأوضح أن المغرب أجرى سلسلة من الإصلاحات الرامية إلى مكافحة جميع أشكال العنف ضد الأطفال عن طريق خطة عمل وطنية خاصة بالطفل، وُضع تصوّرها في إطار خطة عمل الأمم المتحدة المعنونة " عالم صالح للأطفال " .
    10. Invites the relevant agencies, organizations, funds and programmes of the United Nations system to actively exchange information, including through already identified focal points, about the implementation of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, in cooperation with Member States and under the overall coordination of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 10 - تدعو وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وصناديقها وبرامجها المعنية إلى الاستعانة بوسائل منها جهات التنسيق المحددة مسبقا لتبادل المعلومات بدأب حول تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، بالتعاون مع الدول الأعضاء وبتنسيق عام من قبل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    10. Invites the relevant agencies, organizations, funds and programmes of the United Nations system to actively exchange information, including through already identified focal points, about the implementation of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, in cooperation with Member States and under the overall coordination of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 10 - تدعو وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وصناديقها وبرامجها المعنية إلى الاستعانة بوسائل منها جهات التنسيق المحددة مسبقا لتبادل المعلومات بدأب حول تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، بالتعاون مع الدول الأعضاء وبتنسيق عام من قبل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    10. Invites the relevant agencies, organizations, funds and programmes of the United Nations system to actively exchange information, including through already identified focal points, about the implementation of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, in cooperation with Member States and under the overall coordination of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 10 - تدعو وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وصناديقها وبرامجها المعنية إلى الاستعانة بوسائل منها جهات التنسيق المحددة مسبقا لتبادل المعلومات بدأب حول تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، بالتعاون مع الدول الأعضاء وبتنسيق عام من قبل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    1. Takes note with appreciation of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بخطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more