"of the united nations programme of" - Translation from English to Arabic

    • لبرنامج الأمم المتحدة
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة
        
    • من برنامج الأمم المتحدة
        
    • برنامج عمل اﻷمم المتحدة من
        
    As we have stated in the past before this body, Ethiopia is committed to the effective implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وكما ذكرنا في الماضي أمام هذه الهيئة، إثيوبيا ملتزمة بالتنفيذ الفعلي لبرنامج الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    There will be meetings of the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament on Monday, 16 October 2000, from 9.30 a.m. to 1 p.m. and 3. p.m. to 6. p.m. in Conference Room B. UN سيعقد اجتماع لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح يوم الاثنين 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 بغرفة الاجتماعات B.
    1. Promotion of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law UN تشجيع برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    1. Promotion of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation UN ١ - ترويج برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه*
    Specifically, it called for enhanced support of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law through funding from the regular budget. UN وأكدت أن الجماعة الكاريبية تدعو، على وجه التحديد، إلى تعزيز الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه عن طريق تمويله من الميزانية العادية.
    15. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 15 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛
    There will be meetings of the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament today, 24 October 2000, from 10.30 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6. p.m. in Conference Room A. UN ستعقد اجتماعات لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح، اليوم، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماع A.
    There will be meetings of the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament today, 25 October 2000, from 10.30 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6. p.m. in Conference Room C. UN ستعقد اجتماعات لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح، اليوم، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماع C.
    There will be meetings of the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament today, 26 October 2000, from 3 p.m. to 6. p.m. in Conference Room D. UN ستعقد اجتماعات لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح، اليوم، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماع D.
    Nicaragua believes that it is of immense importance to have international, regional and bilateral cooperation for the comprehensive implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وترى نيكاراغوا أنه من الهام للغاية أن يكون هناك تعاون دولي وإقليمي وثنائي بغية التنفيذ الشامل لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    There will be meetings of the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament today, 17 October 2000, from 10 a.m. to 1 p.m. and 3 p.m. to 6. p.m. in Conference Room B. UN سيعقد اجتماع لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح اليوم 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 بغرفة الاجتماعات B.
    1. Promotion of the United Nations Programme of UN ١ - ترويـج برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة فــي تدريس
    16. Recommends that the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience and religion be given appropriate priority in the work of the United Nations Programme of advisory services in the field of human rights; UN ٦١ ـ توصي بإيلاء أولوية مناسبة لتعزيز وحماية الحق في حرية الفكر والضمير والدين في أعمال برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    He also commended the contribution made by some Member States to the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law and thanked all those organizations which had organized related symposia, seminars and meetings. UN وقال بأنه يثني كذلك على المساهمة المقدمة من بعض الدول اﻷعضاء من أجل تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تعليم القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وشكر جميع هذه المنظمات التي نظمت عقد ندوات وحلقات دراسية واجتماعات ذات صلة بالموضوع.
    The fellowship programme is one of the activities carried out by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea within the framework of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Application of International Law. UN وبرنامج الزمالة يشكل واحدا من اﻷنشطة المضطلع بها من جانب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه.
    1. Promotion of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider UN ١ - ترويج برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه*
    15. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 15 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛
    15. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 15 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛
    15. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 15 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛
    16. Encourages Governments, when seeking the assistance of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, to consider, where appropriate, including requests for assistance in the field of the promotion and protection of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 16 - تشجع الحكومات، عند طلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية إدراج طلبات للحصول على مساعدة في ميدان تعزيز الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد وحمايته؛
    " 10. Urges the Secretary-General to continue to give high priority to requests from Member States for assistance in the establishment and strengthening of national human rights institutions as part of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights; UN " 10 - تحث الأمين العام على مواصلة إيلاء أولوية عليا للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة على إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتعزيزها كجزء من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان؛
    Now is not the time for promises but for action. The failure five years ago of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD) should serve as a lesson and warning. UN إن الوقت حان اﻵن ليس ﻹعطاء وعود وإنما للقيام بعمل وينبغي أن يكون إخفاق برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا الذي وضع قبل خمســة أعــوام درسا وتحذيرا لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more