"of the united nations regional strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية
        
    • الاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة
        
    • لاستراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية
        
    • للاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة
        
    However, many projects in the implementation plan of the United Nations regional strategy are yet to be funded. UN إلا أن عددا كبيرا من المشاريع المدرجة في خطة تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية لا يزال بحاجة إلى تمويل.
    (ii) Increased implementation of the United Nations regional strategy to address the threat and impact of LRA UN ' 2` مواصلة تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية لمواجهة التهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة والآثار الناجمة عن عملياته
    C. Implementation of the United Nations regional strategy UN جيم - تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية
    However, many projects in the implementation plan of the United Nations regional strategy remain under-resourced. UN إلاّ أن الكثير من المشاريع المدرجة في خطة تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة لا يزال يعاني من ضعف الموارد.
    12 field missions to provide technical expertise to UNMISS and BINUCA in support of the United Nations regional strategy to address the disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement of former members of LRA UN إيفاد 12 بعثة ميدانية من أجل توفير الخبرة التقنية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، دعما لاستراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية من أجل تناول مسائل نزع سلاح الأفراد السابقين في جيش الرب للمقاومة وتسريحهم وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة استيعابهم في مجتمعاتهم وإعادة توطينهم
    55. During the meeting, UNOCA facilitated the development of a series of recommendations to advance progress in the five strategic areas of the United Nations regional strategy. UN 55 - وخلال الاجتماع، يَسَّر مكتب الأمم المتحدة في وسط أفريقيا وَضْع مجموعة من التوصيات الرامية إلى دفع عجلة التقدم في المجالات الاستراتيجية الخمسة للاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة.
    In this regard, the Department of Political Affairs has provided an extrabudgetary contribution of $254,250 to UNOCA in order to facilitate the implementation of the United Nations regional strategy. UN وفي هذا الصدد، قدّمت إدارة الشؤون السياسية مساهمات خارجة عن الميزانية تبلغ 250 254 دولارا إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا من أجل تيسير تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية.
    C. Implementation of the United Nations regional strategy UN جيم - تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية
    76. I am encouraged by the progress made in tackling the threat and impact of LRA since the adoption of the United Nations regional strategy in that regard. UN 76 - ويشجعني التقدم المحرز في التصدي للخطر الذي يمثله جيش الرب للمقاومة وفي مواجهة أثره منذ اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية في هذا الصدد.
    The missions, which took place in August and September, contributed to gathering first-hand information about current LRA activity, affected populations and the gaps and challenges related to the implementation of the United Nations regional strategy. UN وأوفدت البعثتان في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر، وساهمتا في جمع معلومات مباشرة عن النشاط الحالي لجيش " الرب " ، وكذلك عن السكان المتضررين من عملياته، والثغرات والتحديات المتصلة بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية.
    After condemning the atrocities committed by LRA, Council members commended the efforts made by Central African States, regional and international organizations towards the implementation of the United Nations regional strategy that has a positive impact in reducing the destabilizing activities of LRA. UN وبعد إدانة الفظائع التي يرتكبها جيش الرب، أثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها دول وسط أفريقيا والمنظمات الإقليمية والدولية من أجل تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية لما لها من تأثير إيجابي في الحد من أنشطة جيش الرب الرامية إلى زعزعة الاستقرار.
    The Council urged UNOCA, as well as the United Nations political and peacekeeping missions in the region and other relevant United Nations presences, to enhance their efforts in support of the implementation of the United Nations regional strategy to address the threat and impact of the activities of LRA. UN وحث المجلس مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا والبعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وسائر كيانات الأمم المتحدة المعنية الموجودة في المنطقة على تعزيز جهودها دعما لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية لمواجهة تهديد وتأثير أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    (c) Urge for the swift implementation of the child protection pillar of the United Nations regional strategy to address the threat and impact of the activities of LRA; UN (ج) أحث على التنفيذ السريع لعنصر حماية الأطفال في استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية الرامية إلى التصدي للتهديد الذي تشكله أنشطة جيش الرب للمقاومة ومواجهة أثر تلك الأنشطة؛
    (c) Urging the swift implementation of the child protection pillar of the United Nations regional strategy to address the threat and impact of the activities of LRA; UN (ج) يحث على التنفيذ السريع لعنصر حماية الطفل في استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية الرامية إلى التصدي للتهديد الذي تشكله أنشطة جيش الرب للمقاومة ومواجهة أثرها؛
    36. UNOCA continued to coordinate efforts to tackle the threat posed by LRA, in particular the operationalization of the United Nations regional strategy to address the threat and impact of the activities of LRA, which was endorsed by the Security Council on 29 June. UN 36 - واصل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا تنسيق الجهود الرامية إلى التصدي للتهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة، ولا سيما تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية للتصدي للتهديد الذي تشكله أنشطة جيش الرب للمقاومة وأثرها، التي أقرها مجلس الأمن في 29 حزيران/يونيه.
    In its presidential statement of 29 June 2012 (S/PRST/2012/18), the Security Council urged UNOCA to support the implementation of the United Nations regional strategy. UN وحث مجلس الأمن في بيانه الرئاسي (S/PRST/2012/18) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2012 المكتب على دعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية.
    " The Security Council welcomes the development of the United Nations regional strategy to Address the Threat and Impact of the Activities of the LRA and takes note of the five strategic areas of intervention identified in the strategy, developed in close collaboration with the AU, United Nations missions and country teams in the LRA-affected areas, and affected Central African States. UN " ويرحب مجلس الأمن بوضع استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية لمواجهة تهديد وتأثير أنشطة جيش الرب للمقاومة، ويأخذ علما بمجالات التدخل الاستراتيجية الخمسة المحددة في هذه الاستراتيجية، التي وُضعت في تعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي وبعثات الأمم المتحدة وأفرقتها القطرية، في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، والدول المتضررة في أفريقيا الوسطى.
    C. Implementation of the United Nations regional strategy UN جيم - تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة
    58. The operations of the Regional Task Force continue to make a difference in the fight against the Lord's Resistance Army, although recent setbacks threaten to undermine the full operationalization of the Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army and the implementation of the United Nations regional strategy. UN 58 - لا تزال العمليات التي تقوم بها فرقة العمل الإقليمية تساعد على الكفاح ضد جيش الرب للمقاومة، على الرغم من أن الانتكاسات التي حدثت مؤخرا تهدد بتقويض التفعيل التام لمبادرة التعاون الإقليمي للقضاء على جيش الرب للمقاومة، وتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة.
    6. The United Nations Regional Office for Central Africa, which is the focal point for United Nations efforts in the fight against the Lord's Resistance Army (LRA), has worked closely with the African Union towards the implementation of the United Nations regional strategy on LRA and has supported the Union's Regional Cooperation Initiative against LRA. UN 6 - وعمل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، وهو مركز التنسيق لجهود الأمم المتحدة في مكافحة جيش الرب للمقاومة، بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي من أجل تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة بشأن جيش الرب للمقاومة ودعم مبادرة الاتحاد للتعاون الإقليمي في مكافحة جيش الرب للمقاومة.
    12 field missions to provide technical expertise to UNMISS and BINUCA in support of the United Nations regional strategy to address the disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement of former members of LRA UN :: إيفاد 12 بعثة ميدانية من أجل توفير الخبرة التقنية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، دعما لاستراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية لتناول مسائل نزع سلاح الأعضاء السابقين في جيش الرب للمقاومة وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن وإعادة إدماجهم وإعادة توطينهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more