"of the united nations secretariat and the" - Translation from English to Arabic

    • باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • في الأمانة العامة للأمم المتحدة والصندوق
        
    • عن الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    The Organization's representatives formed part of the planning committee to assist the Department of Public Information of the United Nations Secretariat and the NGO Executive Committee in organizing the annual NGO Conference in New York. UN وشكل ممثلو المنظمة جزءا من لجنة التخطيط من أجل مساعدة إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية في تنظيم المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية في نيويورك.
    Substantive replies were also received from the following United Nations bodies: the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN كما وردت ردود موضوعية من الهيئات التالية التابعة لﻷمم المتحدة: إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    :: Cooperate more closely with the United Nations to facilitate spouse employment at all the major duty stations of the United Nations Secretariat and the United Nations system. UN :: التعاون على نحو أوثق مع الأمم المتحدة من أجل تيسير تشغيل الأزواج في مواقع العمل الرئيسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة.
    Currently, membership of the Committee is open to the Ethics Offices of the United Nations Secretariat and the separately administered organs and programmes. UN وعضوية اللجنة حاليا مفتوحة لمكاتب الأخلاقيات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة.
    The Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights were requested to continue the preparation of the annual joint work plan. UN وطلب إلى شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان مواصلة إعداد خطة عمل سنوية مشتركة.
    Major issues and programme activities of the United Nations Secretariat and the regional commissions relating to social UN القضايا الرئيسية واﻷنشطة البرنامجية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعيــة والرعايــة الاجتماعيــة وبفئــات
    MONUSCO planned to deploy a multidisciplinary mission to Shabunda to assess protection needs, in coordination with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and to dispatch an investigation team to the area as soon as the security conditions on the ground permit. UN وخططت البعثة لإيفاد مهمة متعددة الاختصاصات إلى شابوندا لتقييم الاحتياجات المتعلقة بالحماية، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وإرسال فريق تحقيق إلى المنطقة حالما تسمح الأوضاع الأمنية الميدانية بذلك.
    10. Express their acknowledgements to the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat and the European Space Agency for their support in organizing the Regional Preparatory Conference; UN ٠١ - يعربون عن شكرهم لمكتب شؤون الفضاء الخارجي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ولوكالة الفضاء اﻷوروبية على دعمهما لتنظيم المؤتمر التحضيري الاقليمي ؛
    In preparing this plan, the Population Division of the United Nations Secretariat and the United Nations Population Fund should work closely together, as they did in the preparations for the International Conference on Population and Development, and in consultation, as appropriate, with other relevant bodies, and hold regular briefings for States; UN وينبغي لشعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان العمل معا على نحو وثيق لدى إعداد هذه الخطة، كما كان الحال خلال اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وبالتشاور حسب الاقتضاء مع الهيئات اﻷخرى ذات الصلة، وعقد اجتماعات منتظمة ﻹحاطة الدول بالمعلومات؛
    In preparing this plan, the Population Division of the United Nations Secretariat and the United Nations Population Fund should work closely together, as they did in the preparations for the International Conference on Population and Development, and in consultation, as appropriate, with other relevant bodies, and hold regular briefings for States; UN وينبغي لشعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان العمل معا على نحو وثيق لدى إعداد هذه الخطة، كما كان الحال خلال اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وبالتشاور حسب الاقتضاء مع الهيئات اﻷخرى ذات الصلة، وعقد اجتماعات منتظمة ﻹحاطة الدول بالمعلومات؛
    It is also apparent from the report that in capitalizing on the administrative synergies and efficiencies which arise from this mutuality, the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat and the secretariat of the CBD have been working increasingly closely. UN وواضح أيضا من التقرير أن قيام كل من إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة الاتفاقية بالتركيز على عوامل التضافر اﻹدارية وعلى عناصر الكفاءة الناشئة عن هذا التضافر، إنما تعملان على نحو أوثق اتصالا.
    In pursuit of this goal, the programme provides a wide range of outputs and services to public and private producers and users of statistics in Member States, in other programmes of the United Nations Secretariat and the United Nations system and in other international and regional organizations. UN وسعيا الى تحقيق هذا الهدف، يقدم البرنامج مجموعة واسعة التنوع من النواتج والخدمات الى المنتجين العامين والخاصين ومستعملي الاحصاءات في الدول اﻷعضاء وفي البرامج اﻷخرى باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة وفي المنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى.
    60. Another initiative under way is to facilitate spouse employment at all the major duty stations of the United Nations Secretariat and the United Nations system. UN 60 - وهناك مبادرة أخرى في الطريق لتيسير عمل الأزواج في جميع مراكز العمل الرئيسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة.
    The Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP) are actively assisting the Government of Mongolia in organizing the Conference. UN وتضطلع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي، على نحو نشط، بمساعدة حكومة منغوليا في تنظيم هذا المؤتمر.
    The report was jointly prepared by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN واشترك في إعداد التقرير كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In addition, consultations on cooperation between the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat and the Department of Political and International Affairs of the League of Arab States were held informally at the meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت في أثناء الاجتماع، بصورة غير رسمية، اجتماعات تشاور بشأن التعاون بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارة الشؤون السياسية والدولية التابعة لجامعة الدول العربية.
    The project was jointly implemented by the United Nations Conference on Trade and Development, the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and the United Nations Environment Programme. UN وقد اشترك في تنفيذ هذا المشروع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    This external polling will be coordinated through the IOM field coordinator, the Electoral Assistance Division of the United Nations Secretariat and the electoral component based in Dili. UN وسيجري تنسيق هذا الاقتراع الخارجي عن طريق المنسق الميداني للمنظمة الدولية للهجرة وشُعبة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمكون الانتخابي المقيم في ديلي.
    Information on activities carried out or under way is contained in the relevant section of the report of the Secretary-General on the major issues and programme activities of the United Nations Secretariat and the regional commissions relating to social development and welfare and specific social groups, which is before the Commission. UN وترد معلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها أو الجارية في الفرع ذي الصلة من تقرير اﻷمين العام عن المسائل واﻷنشطة البرنامجية الرئيسية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية والرعاية والاجتماعية وبفئات اجتماعية محددة، والذي هو معروض على اللجنة.
    The Commission further had before it a set of written replies submitted by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies to the questions addressed to them by the Commission in 2008. UN وعُرضت على اللجنة كذلك مجموعة من الردود الخطية التي قدمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على الأسئلة التي وجهتها إليهما اللجنة في عام 2008.
    The Division also administers staff entitlements and various benefits, is responsible for the follow-up to relevant administrative notices and maintains liaison with the Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وتدير الشعبة كذلك استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم المتنوعة، وهي مسؤولة عن متابعة الإشعارات الإدارية ذات الصلة، وتباشر الاتصال مع مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة للأمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    The Committee will be composed of five to seven members, independent of the United Nations Secretariat and the Member States. UN ستتكون اللجنة من خمسة إلى سبعة أعضاء مستقلين عن الأمانة العامة للأمم المتحدة والدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more