"of the united nations share" - Translation from English to Arabic

    • حصة الأمم المتحدة
        
    • لحصة الأمم المتحدة
        
    • حصة اﻷمم المتحدة في
        
    • مبلغ لتغطية حصة اﻷمم المتحدة
        
    The increase in the United Nations regular budget under this section is due to the delayed application of the percentages of UNHCR and UNRWA as they relate to the calculation of the United Nations share of cost. UN وتعزى الزيادة في الميزانية العادية للأمم المتحدة تحت هذا الباب إلى تأخر تطبيق النسبة المئوية الخاصة بكل من مفوضية شؤون اللاجئين والأونروا من حيث اتصال تلك النسبة المئوية بحساب حصة الأمم المتحدة من التكلفة.
    The increase in the United Nations regular budget under this section is due to the delayed application of the percentages of UNHCR and UNRWA as they relate to the calculation of the United Nations share of costs. UN وقد نجمت الزيادة في الميزانية العادية للأمم المتحدة في إطار هذا الباب عن تأخر تطبيق النسبة المئوية الخاصة بكل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والأونروا من حيث اتصال تلك النسبة المئوية بحساب حصة الأمم المتحدة من التكاليف.
    The increase in the United Nations regular budget under this section is due to the delayed application of the percentages of UNHCR and UNRWA as they relate to the calculation of the United Nations share of cost. UN وتعزى الزيادة في الميزانية العادية للأمم المتحدة تحت هذا الباب إلى تأخر تطبيق النسبة المئوية الخاصة بكل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والأونروا من حيث اتصال تلك النسبة المئوية بحساب حصة الأمم المتحدة من التكلفة.
    ITC would continue to submit its annual budget proposal in Swiss francs to WTO, in accordance with the established procedures for submission and reporting of the WTO budget and taking into account the approved level of the United Nations share of the ITC budget. UN يواصل مركز التجارة الدولية تقديم الاقتراح المتعلق بميزانيته سنويا بالفرنكات السويسرية إلى منظمة التجارة العالمية، وفقا للإجراءات المعمول بها لتقديم ميزانية منظمة التجارة الدولية وتقديم التقارير بشأنها، مع أخذ المستوى المعتمد لحصة الأمم المتحدة في ميزانية المركز في الحسبان.
    The total cost of the United Nations share in the cost of the Fund's central secretariat is $6,483,300, of which 58 per cent would be a charge to the regular budget and 42 per cent, or $2,723,000, would be funded from extrabudgetary activities. UN تبلغ التكلفة الكلية لحصة الأمم المتحدة في تكلفة الأمانة المركزية للصندوق 300 483 6 دولار، ستتحمل الميزانية العادية منها نسبة 58 في المائة، وستمول نسبة 42 في المائة منها، أي 000 723 2 دولار، مـــــن الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    29.47 The present estimates relate to a proposal for approval of the United Nations share in the Committee budget for the biennium 2000–2001. UN ٩٢-٧٤ وتتصل هذه التقديرات بمقترح الموافقة على حصة اﻷمم المتحدة في ميزانية اللجنة في فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    The growth of $81,500 of the United Nations share of the Unit's resource requirements compared to biennium 2004-2005 is due to the delay in the application of the revised cost-sharing percentage, established at 31.6 per cent, to the full amount of the gross budget after recosting in 2004-2005. UN ويرجع النمو البالغ 500 81 دولار في حصة الأمم المتحدة من احتياجات الوحدة من الموارد بالمقارنة بفترة السنتين 2004-2005 إلى التأخر في تطبيق النسبة المئوية المنقحة لتقاسم التكاليف، المحددة بــ 31.6 في المائة، على كامل مبلغ الميزانية الإجمالية بعد إعادة تقدير التكاليف في الفترة 2004-2005.
    8. For the biennium 2014-2015, an additional appropriation of $195,700 would be required in respect of the United Nations share of the proposed programme budget under section 31, Jointly financed administrative activities, and would represent a charge against the contingency fund. UN 8 - واستطرد يقول إن اعتمادا إضافيا سيلزم من أجل فترة السنتين 2014-2015 قدره 700 195 دولار بخصوص حصة الأمم المتحدة في الميزانية البرنامجية المقترحة في إطار الباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، وسيحمَّل على صندوق الطوارئ.
    The net decrease in the United Nations regular budget share under this section is due to the combined effects of the decrease of the United Nations share in the requirements of ICSC and the CEB secretariat and the IPSAS project; offset by an increase of the United Nations share in the requirements of JIU. UN ويعزى النقصان الصافي في الميزانية العادية للأمم المتحدة تحت هذا الباب إلى الآثار المجتمعة لانخفاض حصة الأمم المتحدة في احتياجات أمانتي لجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الرؤساء التنفيذيين وفي احتياجات مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ وهو ما تقابله زيادة في حصة الأمم المتحدة في احتياجات وحدة التفتيش المشتركة.
    The decrease of $68,800 results from the discontinuation of the United Nations share in the one-time 2010-2011 provision for consultancy services to undertake a comprehensive review of human resources requirements in the field. UN وقد نجم النقصان البالغ 800 68 دولار عن وقف حصة الأمم المتحدة في الاعتماد غير المتكرر المعتمد لفترة السنتين 2010-2011 لتوفير الخدمات الاستشارية للاضطلاع باستعراض شامل للاحتياجات من الموارد البشرية بالميدان.
    X.4 The increase of $24,100 (0.4 per cent) of the United Nations share of the costs of ICSC reflects the effect of a delay in the application of the revised cost-sharing percentage to the full amount of the gross budget after recosting in 2004-2005. UN عاشرا-4 تعكس الزيادة البالغة 100 24 دولار (0.4 في المائة) في حصة الأمم المتحدة من تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية أثر التأخير في تطبيق النسبة المئوية المنقحة لتقاسم التكاليـــف علـــــى كامــــل مبلــغ الميزانية الإجمالية بعــــد إعادة تقدير التكاليف في الفترة 2004-2005.
    The net decrease in the United Nations regular budget share under this section is due to the combined effect of the decrease of the United Nations share in the requirements of ICSC and the CEB secretariat, offset by an increase of the United Nations share in the requirements of the Joint Inspection Unit and the IPSAS project. UN ويُـعزى الانخفاض الصافي في حصة الميزانية العادية للأمم المتحدة في إطار هذا الباب إلى الآثار المجتمعة لانخفاض حصة الأمم المتحدة في احتياجات لجنة الخدمة المدنية وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين، تقابله زيادة لحصة الأمم المتحدة في احتياجات وحدة التفتيش المشتركة ومشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Advisory Committee notes that the net decrease in the United Nations regular budget share under this section is due to the combined effects of the decrease of the United Nations share in the requirements of ICSC and the CEB secretariat and the IPSAS project, offset by an increase of the United Nations share in the requirements of JIU. UN وتلاحظ اللجنة أن الانخفاض الصافي في حصة الميزانية العادية للأمم المتحدة تحت هذا الباب يرجع إلى الآثار المجتمعة لانخفاض حصة الأمم المتحدة في احتياجات لجنة الخدمة المدنية وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين، ومشروع المعايير المحاسبية الدولية؛ تقابله زيادة في حصة الأمم المتحدة في احتياجات وحدة التفتيش المشتركة.
    The increase in the United Nations regular budget under this section is due to the delayed application of the percentages of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) as they relate to the calculation of the United Nations share of costs. UN وتعزى الزيادة في الميزانية العادية للأمم المتحدة تحت هذا الباب إلى تأخر تطبيق النسبة المئوية الخاصة بكل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) من حيث اتصال تلك النسبة المئوية بحساب حصة الأمم المتحدة من التكاليف.
    The decrease in the United Nations regular budget share of costs under this section is due to the combined effect of a decrease of the United Nations share of the full budget of ICSC from 39.0 per cent used for the biennium 2010-2011 to 33.4 per cent used for the biennium 2012-2013 and the decrease in the full budget of ICSC. UN ويرجع النقصان في حصة الميزانية العادية للأمم المتحدة من التكاليف تحت هذا الباب إلى التأثير المشترك لانخفاض حصة الأمم المتحدة من الميزانية الكاملة للجنة الخدمة المدنية الدولية من 39.0 في المائة المستخدمة لفترة السنتين 2010-2011 إلى 33.4 في المائة المستخدمة لفترة السنتين 2012-2013، وانخفاض الميزانية الكاملة للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The increase in the United Nations regular budget share of costs under this section is due to the combined effect of an increase of the United Nations share of the full budget of the Unit from 23.5 per cent used for the biennium 2010-2011 as compared to 23.6 per cent used for the biennium 2012-2013 and the increase in the gross budget of the Unit. UN وتعزى الزيادة في حصة الميزانية العادية للأمم المتحدة من التكاليف تحت هذا الباب إلى التأثير المشترك لزيادة حصة الأمم المتحدة من الميزانية الكاملة للوحدة من 23.5 في المائة المستخدمة لفترة السنتين 2010-2011 بالمقارنة مع 23.6 في المائة تستخدم لفترة السنتين 2012-2013، والزيادة في الميزانية الإجمالية للوحدة.
    During the period, the actual amount reimbursed from non-United Nations clients was lower than projected resulting in an increase in the percentage of the United Nations share of the gross budget from the budgeted rate of 77.4 per cent to 81.4 per cent. UN وخلال هذه الفترة، كان المبلغ الفعلي المسدَّد من عملاء من خارج الأمم المتحدة أدنى من المتوقع وهو ما أدى إلى حدوث زيادة في النسبة المئوية لحصة الأمم المتحدة في الميزانية الإجمالية من 77.4 في المائة المدرَجة في الميزانية إلى 81.4 في المائة.
    (a) A simplified fascicle for the ITC section containing preliminary estimates of the United Nations share for the biennium in United States dollars and an indication of the Swiss franc equivalent (A/56/6 (Section 11 B)). UN (أ) ملزمة مبسطة للباب المتعلق بمركز التجارة الدولية تضم تقديرات أولية لحصة الأمم المتحدة في فترة السنتين بدولارات الولايات المتحدة وإشارة إلى المعادل بالفرنكات السويسرية (A/56/6، (الباب 11 باء)).
    (b) Approve an additional appropriation in the amount of $195,700 in respect of the United Nations share in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN (ب) الموافقة على مخصصات إضافية مبلغها 700 195 دولار تُرصد لحصة الأمم المتحدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    29.47 The present estimates relate to a proposal for approval of the United Nations share in the Committee budget for the biennium 2000–2001. UN ٢٩-٤٧ وتتصل هذه التقديرات بمقترح الموافقة على حصة اﻷمم المتحدة في ميزانية اللجنة في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    This is mainly due to the provision for payment of the United Nations share of termination benefits and redundancy payments due to locally employed civilians in Cyprus. UN وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تقدير مبلغ لدفع حصة اﻷمم المتحدة في استحقاقات إنهاء الخدمة ومدفوعات الاستغناء عن الخدمات، المستحقة للموظفين المدنيين المحليين في قبرص.
    X.16 Recommendation against the appropriation of the United Nations share as it related to the Information Systems Coordination Committee. UN توصية بعدم اعتماد مبلغ لتغطية حصة اﻷمم المتحدة ﻷنه يتصل بلجنة تنسيق نظم المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more