"of the united nations special mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    • البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الخاصة الموفدة
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    • البعثة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • البعثة الخاصة التي أوفدتها اﻷمم المتحدة
        
    The Council reaffirmed its full support for the efforts of the United Nations in Afghanistan, in particular the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan. UN وأكد المجلس مجددا دعمه الكامل لجهود اﻷمم المتحدة في أفغانستان، وخاصة أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    Welcoming the efforts of the United Nations Special Mission to Afghanistan headed by Mahmoud Mestiri to bring about the restoration of peace, normalcy and national reconciliation, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، برئاسة محمود مستيري، من أجل إعادة إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية والمصالحة الوطنية،
    The Islamic State of Afghanistan once again expresses its support for the efforts of the United Nations Special Mission to Afghanistan, headed by Mr. Norbert Holl. UN ودولة أفغانستان اﻹسلامية تعرب مرة أخرى عن دعمها لجهود بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان برئاسة السيد نوربرت هول.
    For example, a military adviser to the Head of the United Nations Special Mission to Afghanistan had been callously slain by two Taliban mercenaries. UN وذكر أن مستشارا عسكريا لدى رئيس البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة في أفغانستان قتله اثنان من مرتزقة طالبان عمدا.
    Report of the United Nations Special Mission to the Turks and Caicos Islands, 2006 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس في عام 2006
    Approved 1998 personnel and proposed 1999 personnel of the United Nations Special Mission to Afghanistan UN الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٨ والوظائف المقترحة لعام ١٩٩٩ لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان
    Today we mark the fourth annual authorization of the United Nations Special Mission to Afghanistan. UN واليوم تمر بنا الذكرى السنوية الرابعة لﻹذن بإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    The Council welcomes the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan and supports further efforts by the Secretary-General to give a new impetus to its work. UN ويرحب المجلس باﻷنشطة التي تضطلع بها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ويؤيد الجهود اﻷخرى التي يبذلها اﻷمين العام من أجل إعطاء دفع جديد لعملها.
    We would also like to express our gratitude and full support for the tireless efforts of the United Nations Special Mission to Afghanistan, led by Mr. Mestiri. UN ونود أيضا أن نعرب عن امتناننا وتأييدنا الكامل للجهود الدؤوبة التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة الى أفغانستان، بقيادة السيد المستيري.
    It provides a rationale for emergency humanitarian assistance to the people of Afghanistan; and it sets forth an appropriate underpinning for peacemaking efforts of the United Nations Special Mission, authorized by this Assembly one year ago. UN إنه قرار متوازن، يوفر اﻷساس المنطقي لتقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة الى شعب أفغانستان، ويضع اﻷساس للجهود الرامية الى صنع السلم التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة التي أذنت هذه الجمعية بإنشائها قبل عام.
    But the plan recommended in Quetta can bring peace to Afghanistan only if, first, trust can be re-established among the Afghan people and their leaders and, secondly, the interested Governments within and outside the region are willing to back the work of the United Nations Special Mission. UN غيـــر أن الخطـــة الموصى بها في كويتا لا يمكن أن تأتي بالسلم الى أفغانستان ما لم يتسن، أولا، إعادة ترسيخ الثقة بيــن الشعب اﻷفغاني وقادته، وما لم تكن الحكومات المهتمة داخل المنطقة وخارجها، ثانيا، راغبة في دعم عمل بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    We call on all States of this Assembly to fully back the work of the United Nations Special Mission and to recognize its primary role in the peacemaking process. UN ونحن نطلب الى جميع الدول في هذه الجمعية أن تدعم بالكامل عمل بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة وأن تسلم بدورها الرئيسي في عملية صنع السلم.
    Missions of international staff to Kabul were only possible during formal cease-fires declared for the visits of the United Nations Special Mission. UN أما إيفاد بعثات من الموظفين الدوليين الى كابول فلم يُضطلع به إلا أثناء إعلان وقف إطلاق النار بشكل رسمي من أجل زيارات بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    That decision was taken following an attack on two officials of the United Nations Special Mission to Afghanistan and the subsequent death of an Italian military adviser. UN وقد اتخذ هذا القرار عقب هجوم تعرض له اثنان من موظفي بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، وما أعقب ذلك من مصرع مستشار عسكري إيطالي.
    The General Assembly is considering the extension of the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) for 2000, pursuant to draft resolution A/54/L.58. UN تنظر الجمعية العامة في تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان لسنة ٢٠٠٠، عملا بمشروع القرار A/54/L.58.
    Commending the efforts of the United Nations Special Mission to Afghanistan headed by Mr. Norbert Holl to bring about the restoration of peace, normalcy and national reconciliation and the reconstruction and rehabilitation of war-stricken Afghanistan, UN وإذ تشيد بالجهود التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، برئاسة السيد نوربرت هول، من أجل إعادة إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية والمصالحة الوطنية وتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب وإنعاشها،
    The Council welcomes the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) and supports further efforts by the Secretary-General to give a new impetus to its work. UN ويرحب المجلس باﻷنشطة التي تضطلع بها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ويؤيد الجهود اﻷخرى التي يبذلها اﻷمين العام من أجل إعطاء دفع جديد لعملها.
    The Council reiterates its full support for the activities and mandates of the United Nations Special Mission to Afghanistan and those of the Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan. UN ويكرر المجلس تأكيد تأييده الكامل ﻷنشطة وولايتي بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان والمبعوث الخاص لﻷمين العام إلى أفغانستان.
    The Council reiterates its full support for the activities and mandates of the United Nations Special Mission to Afghanistan and those of the Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan. UN ويكرر المجلس تأكيد تأييده الكامل ﻷنشطة وولايتي بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان والمبعوث الخاص لﻷمين العام إلى أفغانستان.
    " The Security Council reaffirms its full support for the efforts of the United nations in Afghanistan, in particular the activities of the United Nations Special Mission. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد تأييده الكامل لجهود اﻷمم المتحدة في أفغانستان، ولا سيما أنشطة البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    Taking note of the conclusions of the report of the United Nations Special Mission to the Turks and Caicos Islands, UN وإذ تحيط علما بنتائج تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس()،
    Approved 1999 personnel and proposed personnel of the United Nations Special Mission to Afghanistan for 2000 UN الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٩ والوظائف المقترحة لعام ٢٠٠٠ لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان الوظائف
    This would be more suitable to maintain the momentum of the international community's attention on Afghanistan and as a response to the report of the United Nations Special Mission headed by Ambassador Mestiri. UN ويكون ذلك أنسب للحفاظ على زخم اهتمام المجتمع الدولي بأفغانستان وكاستجابة لتقرير البعثة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة التي يرأسها السفير المستيري.
    He also described the efforts of the United Nations Special Mission towards the restoration of peace, normalcy and national rapprochement in Afghanistan headed by Mr. Mahmoud Mestiri of Tunisia which was established under General Assembly resolution 48/208. UN وقدم المقرر الخاص أيضا وصفا لجهود البعثة الخاصة التي أوفدتها اﻷمم المتحدة ﻹحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية والتقارب الوطني في أفغانستان التي ترأسها السيد محمود المستيري من تونس المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more