"of the united nations system-wide" - Translation from English to Arabic

    • على نطاق منظومة الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة
        
    • الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من
        
    • على مستوى منظومة الأمم المتحدة
        
    • تشمل كامل منظومة الأمم المتحدة
        
    • على نطاق المنظومة من أجل
        
    • على مستوى المنظومة
        
    • منظومة الأمم المتحدة ككل
        
    • الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة
        
    • الشامل لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • على نطاق المنظومة بشأن المساواة
        
    • على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة للفترة
        
    • اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من
        
    Preparation of a report on the development of the United Nations system-wide gender-mainstreaming policy strategy UN إعداد تقرير عن وضع استراتيجية لسياسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Moreover, its various technical cooperation programmes were the crown jewels of the United Nations system-wide technical cooperation activities. UN يضاف إلى ذلك أن مختلف برامج التعاون التقني لديه هي حبة العقد في أنشطة التعاون التقني على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    In our view, close cooperation and effective coordination among all stakeholders is crucial for ensuring the efficiency of the United Nations system-wide capacity and of short- and medium-term relief efforts. UN وبرأينا، إن التعاون الوثيق والتنسيق الفعال بين جميع أصحاب المصلحة يتسمان بأهمية حاسمة لكفالة كفاءة القدرة على نطاق منظومة الأمم المتحدة وكفاءة جهود الإغاثة القصيرة والمتوسطة الأجل.
    Monitoring of the United Nations system-wide 10 a.m.-1 p.m. Action Plan on Drug Abuse and other coordination matters UN رصد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات ، والشؤون التنسيقية اﻷخرى
    MONITORING of the United Nations system-wide ACTION PLAN ON DRUG UN رصد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة
    1993/43 Implementation of the United Nations system-wide Action Plan on Drug Abuse Control UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    D. UNCTAD's contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the role of UNCTAD in the implementation of the United Nations system-wide Special Initiative on Africa . 40 UN إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا فـي التسعينات، ودور اﻷونكتاد في تنفيذ المبادرة الخاصة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة والمتعلقة بأفريقيا
    Moreover, its various technical cooperation programmes were the crown jewels of the United Nations system-wide technical cooperation activities. UN يضاف إلى ذلك أن مختلف برامج التعاون التقني لديه هي حبة العقد في أنشطة التعاون التقني على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Moreover, its various technical cooperation programmes were the crown jewels of the United Nations system-wide technical cooperation activities. UN يضاف إلى ذلك أن مختلف برامج التعاون التقني لديه هي حبة العقد في أنشطة التعاون التقني على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    A direct outcome of this initiative was the development of the United Nations system-wide Action Plan on Youth. UN وجاء وضع خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الشباب نتيجة مباشرة لهذه المبادرة.
    As a result of the implementation of the United Nations system-wide action plan, in 2013 62 United Nations entities reported on the implementation of the gender equality marker. UN ونتيجة لتنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة قدم 62 كيانا من كيانات الأمم المتحدة تقارير في عام 2013 عن تنفيذها لمؤشر المساواة بين الجنسين.
    Status of the system-wide evaluation of the effectiveness, added value and impact of the United Nations system-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women UN حالة التقييم على نطاق المنظومة للفعالية والقيمة المضافة والتأثير لخطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    In many cases, the responses confirmed the United Nations system's prioritization of issues that needed to be addressed within the thematic areas of the United Nations system-wide Action Plan on Youth. UN وفي حالات كثيرة، أكدت الإجابات الأولوية التي أعطتها منظومة الأمم المتحدة للمسائل التي يلزم التصدي لها ضمن المجالات المواضيعية لخطة العمل للشباب على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    IV. Collaboration between United Nations entities: development and implementation of the United Nations system-wide Action Plan on Youth UN رابعا - التعاون بين كيانات الأمم المتحدة: وضع وتنفيذ خطة عمل للشباب على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    MONITORING of the United Nations system-wide ACTION PLAN ON UN رصد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن
    I. STATUS of the United Nations system-wide ACTION PLAN ON DRUG ABUSE CONTROL 2 2 UN حالة خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة تعاطي المخدرات
    III. IMPLEMENTATION of the United Nations system-wide ACTION PLAN ON DRUG ABUSE CONTROL 12-15 4 UN تنفيذ خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة اساءة استعمال المواد المخدرة
    Implementation of the United Nations system-wide Action Plan and Global Programme of Action UN تنفيذ خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة وبرنامج العمل العالمي
    1993/43 Implementation of the United Nations system-wide Action Plan on Drug Abuse Control UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Item 5: UNCTAD's contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the role of UNCTAD in the implementation of the United Nations system-wide Special Initiative on Africa UN البند ٥: إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، ودور اﻷونكتاد في تنفيذ المبادرة الخاصة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة والمتعلقة بأفريقيا
    The increase of $41,500 is required to enable the Executive Secretary to give high political profile to the activities of ECA, in particular to the objectives of the United Nations system-wide Special Initiative on Africa, of which he is Co-Chairman. UN ويلزم تخصيص زيادة قدرها ٥٠٠ ٤١ دولار لتمكين اﻷمين التنفيذي من تعزيز الصورة السياسية لﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة وبخاصة فيما يتعلق بأهداف المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، الذي يشترك هو في رئاستها.
    The organization has worked closely with UN-Women in support of the United Nations system-wide Action Plan, in particular in sharing knowledge and experience with other agencies concerning the performance standard on tracking resources and developing gender markers. UN كما عملت المنظمة بصورة وثيقة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعماً لخطة العمل المنفذة على مستوى منظومة الأمم المتحدة بأسرها وخاصة في مجال المعارف والتجارب مع الوكالات الأخرى فيما يتعلق بمعيار الأداء في تتبع مسار الموارد ووضع المؤشرات الجنسانية.
    ESCWA will continue to lead United Nations entities in the implementation of the action plan for the implementation of the United Nations system-wide policy on gender equality and the empowerment of women endorsed by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in October 2006 (CEB/2006/2 and Corr.1, annex). UN وستواصل اللجنة قيادتها لكيانات الأمم المتحدة في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ سياسة تشمل كامل منظومة الأمم المتحدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والتي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في تشرين الأول/أكتوبر 2006 (CEB/2006/2 و Corr.1، المرفق).
    More recently, my Government welcomed the launching by the Secretary-General of the United Nations system-wide Special Initiative on Africa. UN وقد رحبت حكومتي مؤخــــرا بطرح اﻷمين العام لمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    A real-time evaluation would be done for Pakistan but only after completion of the United Nations system-wide evaluation of the cluster approach and possibly on an inter-agency basis. UN 77 - وسيجري تقييم في الوقت الحقيقي للحالة في باكستان ولكن بعد اكتمال التقييم على مستوى المنظومة للنهج العنقودي وربما على أساس مشترك بين الوكالات.
    There are also plans to take advantage of proposals for staff buy-outs foreseen as part of the United Nations system-wide reform process. UN كما أن هناك خططاً للاستفادة من المقترحات الخاصة بعمليات تقليص حجم الوظائف المتوقعة كجزء من عملية إصلاح منظومة الأمم المتحدة ككل.
    Independent evaluation of the United Nations system-wide Special Initiative on Africa UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    B. Strengthening of the United Nations system-wide UN تعزيز برنامج رصد اﻷرض، الشامل لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Since the development of the United Nations system-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, led by UN-Women and endorsed by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, the Entity provided leadership and support to ensure reporting on the Action Plan. UN ومنذ استحداث خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي تولت قيادتها الهيئة وأقرها مجلس الرؤساء التنفيذيين، تولت الهيئة قيادة ودعم جهود ضمان الإبلاغ عن خطة العمل.
    17/16 Implementation and mid-term review of the United Nations system-wide medium- UN تنفيذ البرنامج البيئي متوسط اﻷجل على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ واستعراضه في منتصف الفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more