"of the united nations website" - Translation from English to Arabic

    • الموقع الشبكي للأمم المتحدة
        
    • من موقع الأمم المتحدة
        
    • موقع الأمم المتحدة الشبكي
        
    • موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
        
    • في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
        
    • موقع الأمم المتحدة على الشبكة
        
    • للموقع الشبكي للأمم المتحدة
        
    • لموقع الأمم المتحدة الشبكي
        
    • لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
        
    • شبكة الأمم المتحدة للإنترنت
        
    • بالموقع الشبكي للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة على الشبكة
        
    She commended the Department of Public Information for its partnership arrangements on increasing the availability of multilingual content in a cost-neutral manner and for its continued efforts to enhance the accessibility of the United Nations website. UN وأثنت على ترتيبات الشراكة التي وضعتها الإدارة من أجل زيادة توافر المحتوى المتعدد اللغات دون أن تترتب على ذلك أي تكاليف ولجهودها المستمرة من أجل تعزيز إمكانية الاستفادة من الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Accessibility of the United Nations website to persons with disabilities UN إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    :: Parts of the United Nations website (www.un.org) UN :: أجزاء من موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.un.org)
    56. The Department has continued its efforts to move towards parity among the official languages on the website, ensuring accessibility for the disabled and better managing the contents of the United Nations website. UN 56 - واصلت الإدارة جهودها للتحرك صوب تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على الموقع الشبكي، وضمان سهولة الاستعمال من قبل الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين إدارة محتويات موقع الأمم المتحدة الشبكي.
    The present report is the seventh in the series addressing the multilingual development, maintenance and enrichment of the United Nations website. UN هذا التقرير هو السابع في سلسلة التقارير التي تعالج مسألة تطوير موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وتعهده وإثرائه بلغات متعددة.
    It also takes note of the fact that the multilingual development and enrichment of the United Nations website has improved and, in that regard, requests the Department, in coordination with content-providing offices, to further improve the actions taken to achieve full parity among the six official languages on the United Nations website. UN ويلاحظ أيضا أن تطور اللغات المتعددة وثراءها في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت شهد تحسنا، ويطلب إلى الإدارة في ذلك الصدد، بالتنسيق مع المكاتب التي توفر المعلومات، زيادة تحسين الإجراءات المتخذة لتحقيق المساواة الكاملة في ما بين اللغات الرسمية الست لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    The Department continues to explore options to meet that need within existing resources in order to better provide users of the United Nations website with the service they seek. UN ولا تزال إدارة شؤون الإعلام تبحث الخيارات المتاحة لتلبية هذه الحاجة في حدود الموارد المتاحة بغرض تزويد مستخدمي موقع الأمم المتحدة على الشبكة بالخدمة التي يلتمسونها على نحو أفضل.
    Access to iSeek and key segments of the United Nations website should be ensured. UN ضرورة ضمان استمرار تشغيل موقع iSeek والأقسام الرئيسية للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    19. Almost every part of the United Nations website contained material from the Department of Public Information. UN 19 - وأردف يقول إن كل جزء تقريبا من الموقع الشبكي للأمم المتحدة يتضمن مادة صادرة عن إدارة شؤون الإعلام.
    He was concerned that despite the efforts made to improve the multilingual content of the United Nations website, the problem had not been resolved. UN وأبدى قلقه لأن المشكلة لم تحل على الرغم من الجهود المبذولة لتحسين المضمون المتعدد اللغات في الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Most notably, there was a marked increase in the use of the United Nations website over the past six months, with a growing number of visitors viewing it as an essential resource for news and information. UN ولوحظ بوجه خاص زيادة ملموسة في استخدام الموقع الشبكي للأمم المتحدة خلال الأشهر الستة الماضية، وزيادة عدد الزوار ممن يعتبرونه مصدرا أساسيا للأخبار والمعلومات.
    (b) To continue to maintain the disarmament website as a part of the United Nations website and to produce versions of the site in as many official languages as feasible; UN (ب) مواصلة استكمال موقع نزع السلاح على شبكة الإنترنت بما يستجد من معلومات، بوصفه جزءا من موقع الأمم المتحدة على الشبكة، وإنتاج نسخ للموقع بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛
    (b) To continue to maintain the disarmament website as a part of the United Nations website and to produce versions of the site in as many official languages as feasible; UN (ب) مواصلة استكمال موقع نزع السلاح على شبكة الإنترنت بما يستجد من معلومات، بوصفه جزءا من موقع الأمم المتحدة على الشبكة، وإنتاج نسخ للموقع بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛
    (iii) The Web content management track includes initiatives for migrating the websites of the five regional commissions using a common template and approach, and initiating work on the migration of the United Nations website to the enterprise content management platform. UN ' 3` مسار إدارة المحتوى الشبكي الذي يضم مبادرات تتعلق بانتقال المواقع الشبكية للجان الإقليمية الخمس باستخدام نموذج ونهج موحدين، وبدء العمل في انتقال موقع الأمم المتحدة الشبكي إلى برنامج إدارة المحتوى في المؤسسة.
    6. Currently, studies from 31 complete volumes, including the five volumes in processing for publication, as well as studies on individual Articles of the Charter from 10 volumes not yet complete, are accessible to users of the United Nations website for the Repertory. UN 6 - يمكن حاليا لمستعملي موقع الأمم المتحدة الشبكي الخاص بالمرجع الاطلاع على دراسات من 31 مجلدا كاملا، من بينها المجلدات الخمسة الجاري تجهيزها للنشر، وكذلك على دراسات بشأن مواد منفردة من الميثاق من 10 مجلدات لم تستكمل بعد.
    11. Ms. Link (Israel) commended the Department of Public Information for its continued improvement of the United Nations website and for its efforts to educate people around the world about the Organization. UN 11 - السيدة لينك (إسرائيل): أثنت على إدارة شؤون الإعلام لمواصلة تحسين موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وعلى جهودها من أجل تثقيف الناس في جميع أنحاء العالم عن المنظمة.
    78. The recent redesign of the United Nations website had improved usability and increased the capacity to host multimedia content. UN 78 - وأضاف قائلا إن القيام مؤخرا بإعادة تصميم موقع الأمم المتحدة على الإنترنت قد حسّن سهولة الاستخدام وزاد من القدرة على استضافة محتويات من وسائط متعددة.
    54. A robust and secure content-management system remains vital to the systematic and coordinated enhancement of the United Nations website. UN 54 - ويعتبر وجود نظام قوي وآمن لإدارة المحتوى أمرا حيويا لعملية تعزيز موقع الأمم المتحدة على الشبكة بشكل منهجي ومنسق.
    51. The Department began the task of revamping the top layers of the United Nations website more than a year ago. UN 51 - بدأت الإدارة تنفيذ مهمة إعادة تصميم الحلقات العليا لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت قبل أكثر من عام.
    The level of resources allocated to the development of the United Nations website had gradually increased over the years. UN وقد ازدادت كمية الموارد المخصصة لتطوير شبكة الأمم المتحدة للإنترنت خلال السنوات.
    The updated version would be uploaded to the decolonization page of the United Nations website soon. UN وأضافت أنه سيتم قريبا تحميل نسخة مستكملة على صفحة إنهاء الاستعمار بالموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    9. The existence and operation of the United Nations website has been formally recognized by the General Assembly in its resolutions. UN ٩ - وقد حظي وجود وتشغيل موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية بالاعتراف الرسمي من الجمعية العامة في قراراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more