"of the universal instruments against terrorism" - Translation from English to Arabic

    • الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
        
    • الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب
        
    • الصكوك العالمية بشأن مكافحة الإرهاب
        
    • الصكوك العالمية لمكافحة الارهاب
        
    • للصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • الصكوك العالمية المناهضة للإرهاب
        
    UNODC has contributed to the significant improvement in the status of ratification of the universal instruments against terrorism. UN وقد أسهم المكتب في التحسّن الملحوظ الذي شهدته حالة التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    It also addresses the key issues addressed in some of the universal instruments against terrorism that are yet to be ratified by Nigeria. UN كما يعالج المسائل الرئيسية التي تتناولها بعض الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب التي لم تصادق عليها نيجيريا بعد.
    (iii) Countries that will have adopted new legislative measures for implementing the provisions of the universal instruments against terrorism UN ' 3` البلدان التي ستكون قد اعتمدت تدابير تشريعية جديدة لتنفيذ أحكام الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
    A key tool is the database of electronic legal resources on international terrorism, which includes the texts of the universal instruments against terrorism and the status of their ratification, searchable by region, country, treaty and time period. UN 13- ومن الأدوات الأساسية في هذا المجال قاعدة البيانات التي تشمل الموارد القانونية الإلكترونية المتعلقة بالإرهاب الدولي وتتضمّن نصوص الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب وحالة التصديق عليها، ويمكن البحث فيها بحسب المنطقة أو البلد أو المعاهدة أو الفترة الزمنية.
    As a further tool to enhance the implementation of the universal instruments against terrorism, the Office is finalizing the guide to the incorporation and implementation of the universal instruments against terrorism. UN وكأداة أخرى لتحسين تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، يضع المكتب اللمسات الأخيرة على الدليل من أجل إدراج وتنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    In particular, Canada's contributions to the United Nations Office on Drugs and Crime have enhanced the Organization's efforts to encourage the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism. UN ومن الجدير بالذكر أن إسهامات كندا في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزز جهود المنظمة الرامية إلى تشجيع تصديق الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    Bearing in mind the close connection between transnational organized crime and terrorism, many speakers supported the combining of technical assistance activities on implementation of the universal instruments against terrorism and of the Organized Crime Convention. UN وإدراكا للصلة الوثيقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، أيّد العديد من المتكلمين الجمع بين أنشطة المساعدة التقنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة.
    Regional expert workshop on the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism, transnational organized crime and corruption as well as on the drafting of reports to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council UN حلقة عمل الخبراء الإقليمية بشأن التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد، وتنفيذ تلك الصكوك؛ وكذلك بشأن صياغة التقارير المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن
    Speakers called for the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism by all States so as to create a global legal framework against terrorism. UN 72- ودعا المتكلّمون إلى التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها من جانب جميع الدول من أجل إنشاء إطار قانوني عالمي لمكافحة الإرهاب.
    The implementation of the universal instruments against terrorism should be undertaken with full respect for the rule of law and international law, especially human rights, refugee and humanitarian law. UN ودعي إلى أن يُراعى في تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب الاحترام التام لسيادة القانون والقانون الدولي، وخصوصا قانون حقوق الإنسان واللاجئين والقانون الإنساني.
    He also reiterated that the implementation of the universal instruments against terrorism should be undertaken in compliance with the rule of law and giving full consideration to human rights rather than a balance having to be struck between the two. UN وأكد ممثل الأمانة مجددا على أن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب ينبغي الاضطلاع به وفقا لسيادة القانون ومع إيلاء حقوق الإنسان الاعتبار التام، بدلا من السعي لتحقيق توازن بينهما.
    In that regard, special mention should be made of support for the creation of central authorities to deal with requests for international cooperation and special units for the implementation of the universal instruments against terrorism, in particular the strengthening of international cooperation arrangements. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى دعم إنشاء هيئات مركزية لمعالجة طلبات التعاون الدولي وإنشاء وحدات خاصة لتنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وخصوصاً تعزيز ترتيبات التعاون الدولي.
    (i) Ratification and application of the universal instruments against terrorism (in cooperation with UNODC): UN `1` التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتطبيقها (بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة):
    The seminar was organized jointly with the ECOWAS executive secretariat and aimed at providing substantive training to criminal justice officers on the use of the universal instruments against terrorism as tools for international cooperation, particularly extradition and mutual legal assistance. UN ونُظمت الحلقة الدراسية بالاشتراك مع الأمانة التنفيذية للجماعة وكان غرضها تقديم تدريب فني لموظفي العدالة الجنائية على استخدام الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب كأدوات للتعاون الدولي، لا سيما تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية.
    A third Conference of Ministers of Justice of French-speaking Countries of Africa for the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism was held in Sharm ElSheikh, Egypt, from 7 to 9 February 2006. UN وعقد في مدينة شرم الشيخ بمصر في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2006 مؤتمر ثالث لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية من أجل ترويج التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    35. From 8 to 10 November 2005, a national workshop was held in Vienna with a delegation from Guinea on the incorporation of the universal instruments against terrorism, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption into national legislation. UN 35- وفي الفترة من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عُقدت حلقة عمل وطنية في فيينا مع وفد من غينيا لإدراج الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ضمن التشريعات الوطنية.
    The Conference was held in the context of activities undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime and the Agence intergouvernementale de la francophonie aimed at promotion of the rapid implementation of the Convention and the Protocols thereto and of the universal instruments against terrorism. UN ويندرج هذا اللقاء في إطار الأنشطة التي يضطلع بها كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالة الحكومية الدولية لمنظمة الفرانكفونية، والتي ترمي إلى تيسير التنفيذ السريع للاتفاقية وبروتوكولاتها، فضلا عن الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    The Guinean Penal Code and the Criminal Procedure Code were amended in November 2005 with the support of UNODC with a view to incorporating the requirements of the universal instruments against terrorism and the crime conventions. UN وجرى تعديل مُدونتي القانون الجنائي (قانون العقوبات) والإجراءات الجنائية في غينيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لتضمينهما أحكام الصكوك العالمية بشأن مكافحة الإرهاب والاتفاقيات الخاصة بالجريمة.
    The Branch will continue to perform that task through the delivery of technical assistance to countries for the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism. UN وسوف يواصل الفرع أداء تلك المهمة من خلال تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان من أجل التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الارهاب وتنفيذ تلك الصكوك.
    A regional workshop on the legislative implementation of the universal instruments against terrorism for the Central Asian and neighbouring countries was held in Tashkent, from 5 to 7 April 2005. UN فقد عقدت في طشقند، في الفترة من 5 إلى 7 نيسان/أبريل 2005، حلقة عمل إقليمية حول التنفيذ التشريعي للصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب من أجل بلدان آسيا الوسطى والبلدان المجاورة.
    20. In addition, Canada's contributions to UNODC have enhanced that organization's efforts to encourage ratification and implementation of the universal instruments against terrorism and to combat the financing of terrorism. UN 20 - وبالإضافة إلى ذلك، كان لمساهمات كندا المقدمة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أثرها في تعزيز ما يبذله من جهود تشجيعاً للتصديق على الصكوك العالمية المناهضة للإرهاب وتنفيذها وعلى مكافحة تمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more