"of the universalization of" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق الانضمام العالمي
        
    • إضفاء الطابع العالمي
        
    • إضفاء الصبغة العالمية على
        
    • الانضمام العالمي إلى
        
    • إضفاء العالمية على
        
    • إضفاء طابع العالمية
        
    • في انضمام جميع الدول
        
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V);5 UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)(5)؛
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V); UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)(5)؛
    The European Union supports the objective of the universalization of the NPT. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي هدف إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم الانتشار.
    :: Promotion of the universalization of the Treaty; UN :: تعزيز إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم الانتشار
    Brazil believes that any solution to the present impasse cannot disregard the need for the involvement of all parties concerned or neglect the importance of the universalization of any negotiated instrument. UN وترى البرازيل أن أي حل للطريق المسدود الحالي لا يمكن أن يتجاهل الحاجة إلى إشراك جميع الأطراف المعنية أو يتغافل عن أهمية إضفاء الصبغة العالمية على أي صك متفاوض عليه.
    I should like to reiterate the vital importance of the universalization of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN أود التأكيد مجددا على الأهمية الحيوية لتحقيق الانضمام العالمي إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    12. The promotion of the universalization of comprehensive safeguards agreements is a principle recognized in the action plan (see action 29). UN 12 - إن تعزيز إضفاء العالمية على اتفاقات الضمانات الشاملة مبدأ منصوص عليه في خطة العمل (انظر الإجراء 29).
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V); UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)(5)؛
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V);5 UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)(5)؛
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V); UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)(5)؛
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V);5 UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)()؛
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V); UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)()؛
    3. Emphasizes the importance of the universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V); UN 3 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)(5)؛
    :: Promotion of the universalization of the Treaty; UN :: تعزيز إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم الانتشار
    However, we should also note some progress when it comes to multilateral disarmament, including the successes we have seen within the framework of the universalization of the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. UN ولكن، ينبغي أن ننوه بإحراز بعض التقدم فيما يتعلق بنزع السلاح المتعدد الأطراف، بما في ذلك ما شهدناه من نجاح في إطار إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    In this regard, I would like to stress the importance of the universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, as well as the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وأود، في هذا الصدد، أن أؤكد على أهمية إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وكذلك اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    47. The Conference also decided that, in implementing the Plan of Action to Promote Universality of the Convention and its annexed Protocols as adopted by the Third Review Conference, the Meeting of Experts should consider the issue of the universalization of Protocol V on Explosive Remnants of War under the overall responsibility of the President-designate of the Third Conference of the High Contracting Parties to Protocol V. UN 47- كما قرر المؤتمر في سياق تنفيذ خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على نحو ما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث، أن ينظر اجتماع الخبراء في مسألة إضفاء الصبغة العالمية على البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب تحت المسؤولية الشاملة للرئيس المعيّن للمؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس.
    41. The Conference also decided that in implementing the Plan of Action to Promote Universality of the Convention and its annexed Protocols as adopted by the Third Review Conference, the meeting of experts should consider the issue of the universalization of Protocol V on Explosive Remnants of War under the overall responsibility of the President-designate of the Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V. UN 41- كما قرر المؤتمر في سياق تنفيذ خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على نحو ما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث، أن ينظر فريق الخبراء في مسألة إضفاء الصبغة العالمية على البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب تحت المسؤولية الشاملة للرئيس المُعين للمؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس.
    Consistent with our belief in the goal of a nuclear-weapon-free world, New Zealand is a strong and long-standing supporter of the universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وتماشيا مع إيماننا بهدف إخلاء العالم من الأسلحة النووية، فإن نيوزيلندا مؤيد قوي منذ أمد بعيد لتحقيق الانضمام العالمي إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    12. The promotion of the universalization of comprehensive safeguards agreements is a principle recognized in the action plan (see action 29). UN 12 - إن تعزيز إضفاء العالمية على اتفاقات الضمانات الشاملة مبدأ منصوص عليه في خطة العمل (انظر الإجراء 29).
    The European Union's Joint Action of 2007 in favour of the universalization of the Convention had supported the objective of wider accession to the Convention and its Protocols. UN وقد دعم الإجراء المشترك الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي عام 2007 من أجل إضفاء طابع العالمية على الاتفاقية الهدف الرامي إلى توسيع نطاق الانضمام إلى الاتفاقية وإلى بروتوكولاتها.
    I cannot conclude this statement without a word on the important question of the universalization of the Convention, which we have addressed ourselves to on a number of occasions in this Conference. UN ولا يمكن لي أن أختتم هذا البيان دون أن أتطرق إلى المسألة الهامة المتمثلة في انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وهي مسألة تصدينا إليها نحن أنفسنا في عدد من المناسبات في هذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more