"of the unrwa" - Translation from English to Arabic

    • التابع لﻷونروا
        
    • التابعة للأونروا
        
    • في الأونروا
        
    • اﻷونروا من
        
    • العام للأونروا
        
    • الخاص بالأونروا
        
    • مدرسة الأونروا
        
    • وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل
        
    UNESCO makes available the services of the UNRWA Director of Education, as well as two other international specialists, and WHO provides the Director of Health and one other international specialist on a non-reimbursable basis. UN وتتيح اليونسكو خدمات مدير التعليم التابع لﻷونروا وكذلك ثلاثة أخصائييْن دولييْن آخريْن، أما منظمة الصحة العالمية فتقدم خدمات مدير الصحة وأخصائي دولي آخر على أساس عدم السداد.
    UNESCO makes available the services of the UNRWA Director of Education, as well as two other international specialists, and WHO provides the Director of Health and one other international specialist on a non-reimbursable basis. UN وتتيح اليونسكو خدمات مدير التعليم التابع لﻷونروا وكذلك ثلاثة أخصائييْن دولييْن آخريْن، أما منظمة الصحة العالمية فتقدم خدمات مدير الصحة وأخصائي دولي آخر على أساس عدم السداد.
    Overall, the results of the UNRWA vocational training centres' graduates are better than those of other private and public community colleges. UN وبصفة عامة، يحقق خريجو مراكز التدريب المهني التابعة للأونروا نتائج أفضل من تلك المسجلة في باقي الكليات المتوسطة الخاصة والعامة.
    Increased percentage of abject poor among beneficiaries of the UNRWA social safety net UN ارتفاع النسبة المئوية للأفراد الذين يعيشون في حالة فقر مدقع من بين المستفيدين من شبكة الأمان الاجتماعي التابعة للأونروا
    To conduct a preliminary review of implementation of the UNRWA organizational development process UN إجراء استعراض تمهيدي لتنفيذ عملية التطوير التنظيمي في الأونروا
    None of the UNRWA staff was among the small number of deportees who returned with Israeli permission in the subsequent months. UN ولم يكن أي من موظفي اﻷونروا من بين العدد القليل من المبعدين الذين عادوا بإذن السلطات الاسرائيلية في الشهور اللاحقة.
    UNIC Bonn organized a press luncheon and a radio and newspaper interview in connection with the visit to Berlin of the UNRWA Commissioner-General. UN فقد نظّم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بون غداء للمفوض العام للأونروا مع الصحفيين ومقابلة إذاعية وصحفية معه بمناسبة الزيارة التي قام بها إلى برلين.
    UNESCO makes available the services of the UNRWA Director of Education, as well as three other international specialists, and WHO provides the Director of Health and one other international specialist on a non-reimbursable basis. UN أما اليونسكو فتوفر خدمات مدير التعليم التابع لﻷونروا وكذلك ثلاثة أخصائيين دوليين آخرين، وأما منظمة الصحة العالمية فتقدم خدمات مدير الصحة وأخصائي دولي آخر على أساس عدم رد التكلفة.
    UNESCO makes available the services of the UNRWA Director of Education, as well as three other international specialists, and WHO provides the Director of Health and one other international specialist on a non-reimbursable basis. UN أما اليونسكو فتوفر خدمات مدير التعليم التابع لﻷونروا وكذلك ثلاثة أخصائيين دوليين آخرين، وأما منظمة الصحة العالمية فتقدم خدمات مدير الصحة وأخصائي دولي آخر على أساس عدم رد التكلفة.
    Those incursions were the presence of a military observation post on the roof of an Agency school in Aqabat Jabr camp in the West Bank, which had been virtually continuous since November 1989, and the fencing-off by the Israeli military authorities of the UNRWA women's programme centre in Jabalia camp in the Gaza Strip since May 1990. UN وهاتان الحادثتان هما وجود مركز للمراقبة العسكرية على سطح مدرسة للوكالة في مخيم عقبة جبر في الضفة الغربية، ظل قائما بشكل مستمر منذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، وعزل السلطات الاسرائيلية لمركز برامج المرأة التابع لﻷونروا في مخيم جباليا في قطاع غزة منذ أيار/مايو ١٩٩٠.
    On another occasion Israeli forces threw a percussion grenade inside the yard of the UNRWA Hebron boys' school, while class was in session. UN وفي مناسبة أخرى، ألقت القوات الإسرائيلية قنبلة يدوية صاعقة داخل ساحة مدرسة البنين التابعة للأونروا في الخليل، في حين كان التلاميذ في حجراتهم الدراسية.
    20. The Board found that, in the mid-afternoon of 6 January 2009, a series of mortar shells struck the immediate vicinity of the UNRWA Jabalia School, causing injuries to seven persons inside the school -- six shelter residents and an UNRWA guard. UN 20 - وتبين للمجلس أنّ مجموعة من قذائف الهاون سقطت في الجوار المباشر لمدرسة جباليا التابعة للأونروا بعد ظهر يوم 6 كانون الثاني/يناير 2009 فأصابت سبعة أشخاص بجروح داخل المدرسة، هم ستة مقيمين في الملجأ وحارس تابع للأونروا.
    :: In the case of the UNRWA Khan Younis School, the Board stated that it was unable, with the limited information available, to reach conclusions as to the source of the munitions that caused the death of one UNRWA employee, injury to another and damage to the school premises. UN :: ففي حالة المدرسة التابعة للأونروا في خان يونس، أعلن المجلس أنه لم يتمكن، نظراً لمحدودية المعلومات المتوافرة لديه، من التوصل إلى استنتاج بشأن مصدر الذخائر التي أدت إلى مقتل أحد موظفي الأونروا وإصابة آخر، وإلحاق أضرار بمبنى المدرسة.
    Effective documentation of the UNRWA system of internal control was deemed necessary to provide proper monitoring and give assurance to stakeholders on the existence and effectiveness of internal controls. UN واعتُبر أنه من الضروري أن يتم توثيق نظام الرقابة الداخلية المطبق في الأونروا توثيقا فعالا يضمن الرقابة الملائمة ويُطمئن الجهات المعنية بأن الوكالة تُطبّق ضوابط داخلية فعالة.
    The functions and staffing of the UNRWA Liaison Office are under constant review and analysis with a view to achieving savings and efficiency gains where possible. UN تخضع وظائف مكتب الاتصال في الأونروا وتزويده بالموظفين لاستعراض وتحليل مستمرين من أجل تحقيق الوفورات والتماس المكاسب التي تتأتى من ضمان الكفاءة حيثما كان ذلك ممكنا.
    158. The following major shortcomings in the password and logon controls of the UNRWA domain accounts policy were identified: UN 158 - تم تحديد أوجه القصور الرئيسية التالية في ضوابط كلمة السر والدخول في سياسات حسابات النطاق الحاسوبي في الأونروا:
    65. His country had welcomed the transfer of the UNRWA headquarters from Vienna to the Gaza Strip. UN ٦٥ - وقال إن بلده يرحب بنقل مقر اﻷونروا من فيينا إلى قطاع غزة.
    32.4 The unearmarked fund is part of the UNRWA General Fund and is the principal means of financing the Agency's recurrent activities. UN 32-4 ويمثل الصندوق غير المخصص جزءا من الصندوق العام للأونروا وهو الوسيلة الرئيسية لتمويل الأنشطة المتكررة التي تضطلع بها الوكالة.
    64. Chapter 5.4.1 of the UNRWA Procurement Manual stipulates the circumstances in which waivers of the competitive procurement process are acceptable and that the reasons for such waivers must be recorded in writing. UN 64 - يحدد الفصل 5-4-1 من دليل المشتريات الخاص بالأونروا الظروف التي يجوز فيها الإعفاء من عملية الشراء التنافسية، وينص على أن أسباب منح تلك الإعفاءات ينبغي توثيقها كتابة.
    :: In the case of the UNRWA Beit Lahia School, the Board found that the undisputed cause was artillery firing by the IDF. UN :: في حالة مدرسة الأونروا في بيت لاهيا، تبيّن للمجلس أن السبب هو، مما لا شك فيه، إطلاق جيش الدفاع الإسرائيلي لنيران المدفعية.
    Opening of the UNRWA exhibit entitled " Summer games in Gaza " , at 6 p.m., in the Public Lobby of the General Assembly Building (North-East corner). UN افتتاح معرض وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى بعنوان " ألعاب الصيف في غزة " ، الساعة 00/18 في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة (الزاوية الشمالية - الشرقية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more