This often results in evictions and relocation of the urban poor to the outskirts of the city, exacerbating spatial and social exclusion. | UN | وهذا كثيراً ما يؤدي إلى حالات الإخلاء ونقل فقراء الحضر إلى ضواحي المدن، مما يزيد من تأزيم الاستبعاد المكاني والاجتماعي. |
Although the majority of the urban poor live in slums, not all slum dwellers belong to the category of the income poor. | UN | على الرغم من أن غالبية فقراء الحضر يقطنون الأحياء الفقيرة، لا ينتمي جميع قاطني الأحياء الفقيرة إلى فئة محدودي الدخل. |
Secure tenure is promoted as a key mechanism for advancing the rights of the urban poor and unlocking their productive potential, while good urban governance is seen as an essential element for poverty reduction. | UN | ويوجه الاهتمام إلى الحيازة الآمنة باعتبارها آلية رئيسية للارتقاء بحقوق فقراء المناطق الحضرية وإطلاق إمكاناتهم الإنتاجية، في حين ينظر إلى الإدارة الحضرية الجيدة على أنها عنصر هام في تحقيق الفقر. |
Effort has been made to secure and clarify the property rights of the urban poor. | UN | وقد بذلت جهود لكفالة حقوق الملكية لفقراء الحضر ووضوح هذه الحقوق. |
Such consequences are further exacerbated by the lack of pro-poor energy policies, obliging many of the urban poor to rely on wood and charcoal as a source of fuel. | UN | وتتفاقم هذه الآثار أكثر بسبب انعدام السياسات المراعية لمصالح الفقراء في مجال الطاقة، مما يرغم العديد من فقراء المدن على الاعتماد على الخشب والفحم كمصدر للوقود. |
Governments should not wait for economic growth to take action to improve the lives of the urban poor. | UN | هذا ولا ينبغي على الحكومات أن تنتظر تحقيق النمو الاقتصادي لكي تتخذ أي إجراء بهدف تحسين حياة الفقراء في المناطق الحضرية. |
Cheap imports from China and India may increase the real income of the urban poor. | UN | فالواردات الرخيصة من الصين والهند يمكن أن تزيد من الدخل الفعلي لفقراء المدن. |
Policies must be designed in accordance with the expressed needs of diverse demographic groups in cities, especially organizations of the urban poor. | UN | ولابد من تصميم السياسات لتتفق والاحتياجات المرتقبة لشتى المجموعات الديمغرافية في المدن، لا سيما منظمات فقراء الحضر. |
Young people were abandoning their villages and swelling the ranks of the urban poor. | UN | وأصبح الشباب يهجرون قراهم فيزيدون من أعداد فقراء الحضر. |
This will require the promotion of financial policies that recognize the differentiated needs of the urban poor for long-term credit for land acquisition and short-term credit for construction; | UN | وهذا سوف يقتضي تعزيز السياسات المالية التي تسلم باختلاف احتياجات فقراء الحضر إلى الائتمانات الطويلة الأجل للحصول على الأراضي وعلى ائتمانات قصيرة الأجل لأغراض البناء؛ |
In many cases, the existence of the urban poor and their settlements was almost ignored. | UN | إذ يتم، في كثير من الحالات، ما يقارب التجاهل الكامل لوجود فقراء الحضر ومستوطناتهم. |
The plight of the urban poor presents one of the most pressing challenges to security of tenure, especially in an increasingly urbanized world. | UN | وتشكل محنة فقراء الحضر أحد أكثر التحديات إلحاحاً في مجال أمن الحيازة، وبخاصة في عالمٍ يتزايد توسّعه الحضري. |
As low-skilled labourers, many of the urban poor must work in unstable jobs for low wages. | UN | ولما كان كثير من فقراء الحضر عُمّالاً ذوي مهارات منخفضة، فهم يضطرون إلى مباشرة أعمال غير مستقرة مقابل أجور متدنية. |
The main purpose of the programme is to monitor better the conditions of the urban poor in relation to other urban residents. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي من هذا البرنامج في تحسين رصد ظروف فقراء المناطق الحضرية مقارنة بغيرهم من سكان هذه المناطق. |
Objective of the Organization: To increase equitable access to urban basic services and improve the standard of living of the urban poor | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في فرص الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية |
Objective of the Organization: To increase equitable access to urban basic services and improve the standard of living of the urban poor | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية |
Property has a vital social function including adequate housing of the urban poor. | UN | للملكية وظيفة اجتماعية حيوية تشمل توفير السكن اللائق لفقراء الحضر. |
This dilemma represents one of many that surround the challenge of promoting the human rights of the urban poor, and therefore the spectrum of efforts and partnerships have greatly varied. | UN | وتشكل هذه المعضلة واحدة من المعضلات العديدة التي ينطوي عليها التحدي المتمثل في النهوض بما لفقراء الحضر من حقوق الإنسان. |
The Global Campaign for Secure Tenure has continued to work in partnership with Member States, NGOsnon-governmental organizations and federations of the urban poor. | UN | استمرت الحملة العالمية لضمان الحيازة في العمل في شراكة مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية واتحادات فقراء المدن. |
II. Overview of the urban poor 4 - 27 3 | UN | ثانياً - نظرة عامة على فقراء المدن 4-27 3 |
Developing finance institutions and financial products suitable to the needs of the urban poor | UN | تطوير مؤسسات التمويل والخدمات المالية التي تتناسب مع احتياجات الفقراء في المناطق الحضرية |
Preliminary study of the Human Rights Council Advisory Committee on the promotion of human rights of the urban poor: strategies and best practices | UN | دراسة أولية للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن تعزيز حقوق الإنسان لفقراء المدن: الاستراتيجيات وأفضل الممارسات |
Final study of the Advisory Committee on the promotion of human rights of the urban poor: strategies and best practices | UN | الدراسة النهائية التي أعدتها اللجنة الاستشارية بشأن تعزيز حقوق الإنسان لفقراء المناطق الحضرية: الاستراتيجيات وأفضل الممارسات |
A significant percentage of the urban poor in developing countries is engaged in the informal economy. | UN | 34 - وتعمل نسبة كبيرة من الفقراء الحضريين لدى البلدان النامية في قطاع الاقتصاد غير الرسمي. |
The objectives are twofold: to improve the living conditions of the urban poor and to harness the capacity, know-how and technology of the private sector in support of actions aimed at mitigating and adapting to climate change. | UN | وتنطوي الأهداف المتوخاة على شقين: أولا، تحسين الأحوال المعيشية للفقراء في المناطق الحضرية واستخدام القدرات والدراية والتكنولوجيا المتاحة للقطاع الخاص دعما للإجراءات الرامية إلى التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها. |
Pilot projects on participation of the urban poor in environmental management | UN | مشاريع تجريبية بشأن مشاركة فقراء الريف في إدارة البيئة |
Safety nets typically available to higher-income families, such as insurance or savings, are not usually available much of the urban poor. | UN | ثم إن شبكات الأمان الاجتماعي المتاحة عادة للأسر ذات الدخل الأعلى، مثل التأمين أو الادخار، غير متاحة عادةً للفقراء الحضريين. |
The informal economy is a source of employment for the vast majority of the urban poor in developing countries, particularly women, and it accounts for a large share of the national economies of such countries. | UN | ويُعد الاقتصاد غير الرسمي مصدر عمل لأغلبية الفقراء الحضريين في البلدان النامية، لا سيما النساء، ويستأثر بحصة كبيرة من الاقتصادات الوطنية في تلك البلدان. |
:: Inadequate land tenure for many of the urban poor | UN | :: عدم كفاية الأراضي التي بحوزة سكان المدن الفقراء |