"of the uses" - Translation from English to Arabic

    • لاستخدامات
        
    • استخدامات
        
    • الاستخدامات
        
    • بالاستخدامات
        
    The European Community reported that the methyl chloroform was produced and imported for essential uses, but did not specify the nature of the uses. UN وأبلغت الجماعة الأوروبية أن كلوروفورم الميثيل أنتج واستورد لاستخدامات أساسية ولكنها لم تحدد طبيعة تلك الاستخدامات.
    The European Community reported that the methyl chloroform was produced and imported for essential uses, but did not specify the nature of the uses. UN وأبلغت الجماعة الأوروبية أن كلوروفورم الميثيل أنتج واستورد لاستخدامات أساسية ولكنها لم تحدد طبيعة تلك الاستخدامات.
    France reported that the methyl chloroform was produced for essential uses, but did not specify the nature of the uses. UN وأبلغت فرنسا عن أن كلوروفورم الميثيل أنتج من أجل استخدامات أساسية ولكنها لم تحدد طبيعة تلك الاستخدامات.
    France reported that the methyl chloroform was produced for essential uses, but did not specify the nature of the uses. UN وأبلغت فرنسا عن أن كلوروفورم الميثيل أنتج من أجل استخدامات أساسية ولكنها لم تحدد طبيعة تلك الاستخدامات.
    As a result, the Committee estimated that 50 per cent of the uses were replaceable. UN ونتيجة لذلك، قدرت اللجنة أن نسبة 50 في المائة من الاستخدامات يمكن إحلالها.
    An inventory of the uses and releases of mercury and mercury compounds as well as existing polluted sites to serve as an information base; UN `2` إجراء حصر لاستخدامات الزئبق ومركباته وإطلاقها فضلا عن المواقع الملوثة لاستخدامها كقاعدة للمعلومات؛
    A summary of the uses of these buildings, taking into account recent declarations, is included in the attached table. UN ويتضمن الجدول المرفق موجزا لاستخدامات هذه المباني روعيت فيه آخر التصريحات المقدمة.
    Conscious of the need to promote and facilitate international cooperation, especially at subregional and regional levels, in order to ensure the orderly and sustainable development of the uses and resources of the seas and oceans, UN وإدراكا منها للحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي وتيسيره، وخصوصا على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي، بغية ضمان التنمية المنتظمة المستدامة لاستخدامات البحار والمحيطات ومواردها،
    He said that the notification from Malawi related to a severe restriction of the uses of methyl bromide as a pesticide. UN 63 - وأضاف قائلاً إن الإخطار المقدم من ملاوي يتعلق بتقييد شديد لاستخدامات بروميد الميثيل كمبيد للآفات.
    To focus the discussion, participants heard a presentation on the role of the Internet in promoting democracy in Russia, followed by a comparative analysis of the uses of information technologies in strengthening civil society in Brazil and Viet Nam. UN وبغية تركيز المناقشة، استمع المشتركون إلى محاضرة عن دور شبكة الانترنت في تعزيز الديمقراطية في روسيا، تلاها تحليل مقارن لاستخدامات تكنولوجيات المعلومات في تعزيز المجتمع المدني في البرازيل وفييت نام.
    As a coastal State with a large area of marine space under our jurisdiction, we are conscious of the many interconnected impacts of the uses of the ocean on its environment. UN ونظرا لأن نيوزيلندا دولة ساحلية تقع تحت ولايتها منطقة بحرية كبيرة، فنحن على دراية بالعديد من التأثيرات المتشابكة لاستخدامات المحيط على البيئة.
    The Convention is like a constitution which seeks to regulate all aspects of the uses and resources of the seas and oceans. UN والاتفاقية تشبه دستورا يسعى إلى تنظيم جميع جوانب استخدامات وموارد البحار والمحيطات.
    Table 3. Ratings of the uses of internationally endorsed guidelines UN الجدول ٣ - تقييم استخدامات المبادئ التوجيهية المؤيدة دوليا في
    Table 1. Examples of the uses of space remote sensing in disaster management UN الجدول ١ - أمثلة على استخدامات الاستشعار الفضائي عن بعد في التصدي للكوارث
    First, UNCLOS is the first comprehensive convention that provides a legal framework governing all aspects of the uses and the resources of the world's oceans and seas. UN أولا، إن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار هي أول اتفاقية شاملة توفر إطارا قانونيا ينظِّم كل جوانب استخدامات وموارد محيطات العالم وبحاره.
    We had the privilege of listening to several eloquent and inspiring statements by colleagues, on progress in the regulation of the uses of the oceans and their resources, brought about through the Law of the Sea Convention. UN واستمتعنا بالاستماع إلى عدة بيانات فصيحة وملهمة من الزملاء عن التقدم المحرز في تنظيم استخدامات المحيطـات ومواردهــا وفق ما جاء في اتفاقية قانون البحار.
    The Party had reported that the methyl chloroform had been produced and imported for essential uses, but had not specified the nature of the uses. UN وقد أفاد الطرف بأن كلوروفورم الميثيل يتم إنتاجه واستيراده للاستخدامات الضرورية، ولكنه لم يوضح طبيعة هذه الاستخدامات.
    As regards individual process agent uses, the panel reports that it was not able, in the time available, to review all of the uses listed in table A. It did, however, review five, and indicated that it would review the remainder in future progress reports. UN وفيما يتعلق بالاستخدامات الفردية كعوامل للتصنيع، أفاد الفريق بأنه لم يتمكن من استعراض جميع الاستخدامات المدرجة في الجدول ألف خلال الوقت المحدد لذلك، لكنه استعرض خمسة من تلك الاستخدامات، وأشار إلى أنه سيُجري استعراضاً للاستخدامات المتبقية في تقاريره المرحلية القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more