"of the value added" - Translation from English to Arabic

    • من القيمة المضافة
        
    • للقيمة المضافة
        
    • القيمة المضافة التي
        
    • بالقيمة المضافة
        
    • على القيمة المضافة
        
    • بشأن القيمة المضافة
        
    • إلى القيمة المضافة
        
    • للقيمة التي تضيفها
        
    • بالقيمة التي يضيفها
        
    It was necessary to identify practical and useful ideas to enable developing countries to capture more of the value added in the processing and distribution chain. UN فمن الضروري تعيين الأفكار العملية والمفيدة بغية تمكين البلدان النامية من الحصول على قدر أكبر من القيمة المضافة في مجال سلسلة التجهيز والتوزيع.
    Only recently, the share of wholesale sales in developed countries began to decline, since part of the value added has been appropriated by producers and large retailers, to the detriment of wholesalers. UN وبدأ في الآونة الأخيرة فقط انخفاض نصيب مبيعات تجارة الجملة في البلدان المتقدمة بالنظر إلى سيطرة المنتجين وكبار تجار التجزئة على جزء من القيمة المضافة على حساب تجار الجملة.
    Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    The year 2006 started with the implementation of perhaps the most dauntingly complex fiscal reform to date: the introduction of the value added tax. UN وربما كان فرض ضريبة على القيمة المضافة التي بدأ بها العام الجديد 2006 هو أشد الإصلاحات الضريبية تعقيدا حتى الآن.
    There is a growing recognition of the value added by resolving conflict through informal means. UN وثمة اعتراف متزايد بالقيمة المضافة نتيجة حل النزاعات بالسبل غير الرسمية.
    For example, Bolivia, Chad, Chile, the Russian Federation and Venezuela all introduced measures in 2006 to either increase the State's control over national natural resources or gain a greater share of the value added. UN وعلى سبيل المثال، فإن الاتحاد الروسي وبوليفيا وتشاد وشيلي وفنزويلا قاموا جميعاً بتطبيق تدابير في عام 2006 إما لزيادة سيطرة الدولة على الموارد الطبيعية الوطنية أو لحيازة نصيب أكبر من القيمة المضافة.
    Much of the value added by these arrangements arose where there was high-quality assessment and programming, with Governments taking the lead, and not always necessarily in terms of pooling of funds. UN وينشأ قدر كبير من القيمة المضافة لهذه الترتيبات حيثما يوجد تقييم وبرمجة من نوعية رفيعة، مع اتخاذ الحكومات زمام المبادرة وإن لم يتعلق ذلك بالضرورة دائما بتجميع الأموال.
    Much of the value added by these arrangements arose where there was high-quality assessment and programming, with Governments taking the lead, and not always necessarily in terms of pooling of funds. UN وينشأ قدر كبير من القيمة المضافة لهذه الترتيبات حيثما يوجد تقييم وبرمجة من نوعية رفيعة، مع اتخاذ الحكومات زمام المبادرة وإن لم يتعلق ذلك بالضرورة دائما بتجميع الأموال.
    It also allows a greater part of the value added of products to stay in their countries. UN ويتيح أيضا بقاء جزء أكبر من القيمة المضافة للمنتجات في بلدان الموردين.
    The remaining share of the value added is contributed by the goods-producing sector, including manufacturing and construction. UN أما الجزء المتبقي من القيمة المضافة فيسهم به قطاع إنتاج السلع بما في ذلك الصناعة التحويلية والتشييد.
    In sub-Saharan agrarian structures, implicit tax measures were used to extract part of the value added by farmers. UN في الهياكل الزراعية ﻷفريقيا جنوبي الصحراء، استخدمت التدابير الضريبية غير المنظورة للاستيلاء على جزء من القيمة المضافة التي يحققها المزارعون.
    In one country, the benchmark estimates of the value added in different industries were calculated for the first time. UN ففي أحد البلدان، حسبت لأول مرة التقديرات القياسية للقيمة المضافة في مختلف الصناعات.
    A careful scrutiny should therefore be made of the value added by specific coordination mechanisms. UN لذلك ينبغي أن تجري آليات التنسيق الخاصة فحصا دقيقا للقيمة المضافة.
    UNV has begun incorporating into all its evaluations an assessment of the value added of UNV volunteers to development efforts and a review of their achievements in the promotion of volunteerism. UN 41 - وشرع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في أن يدرج في تقييماته تقديرا للقيمة المضافة لمتطوعي الأمم المتحدة في جهود التنمية واستعراض إنجازاتهم في مجال تعزيز عملية التطوع.
    80. One group of delegations emphasized that a critical aspect of the value added by the Council had to do with the Council's role in fostering interaction between various stakeholders. UN 80 - وشددت مجموعة من الوفود على أن هناك جانبا مهما للغاية في القيمة المضافة التي يحققها المجلس يتمثل في دور المجلس في تعزيز التفاعل بين مختلف أصحاب المصلحة.
    Report of the Secretary-General on the assessment of the value added of the joint meetings of the Executive Boards of the funds and programmes of the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن تقدير القيمة المضافة التي تساهم بها الاجتماعات المشتركة للمجالس التنفيذية لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    They stem from the recognition of the value added that a diversified, gender-balanced and representative Secretariat can bring to the United Nations. UN وتنبثق هذه اﻷهداف عن التسليم بالقيمة المضافة التي بمقدور أمانة عامة متنوعة ومتوازنة بين الجنسين وممثلة أن تقدمها إلى اﻷمم المتحدة.
    8. Technical support to Guinea Bissau represents an example of the value added of GIST. UN 8 - ويمثل الدعم الفني المقدم لغينيا - بيساو مثالا على القيمة المضافة للفريق العالمي المعني بدعم التنفيذ.
    It was also noted that the functional linkage between the Special Initiative and organizations of the United Nations system should be examined so as to provide more convincing evidence of the value added of the Initiative. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي دراسة الصلة الوظيفية بين المبادرة الخاصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من أجل توفير أدلة أكثر إقناعا بشأن القيمة المضافة للمبادرة.
    Considering that in view of the value added to its work by the presence of NGOs, this review should cover all aspects of their participation and if possible identify areas where it might appropriately be strengthened; UN وإذ تعتبر أنه بالنظر إلى القيمة المضافة إلى عملها بفضل وجود المنظمات غير الحكومية، ينبغي أن يغطي ذلك الاستعراض جميع جوانب مشاركة هذه المنظمات وأن يحدد، إن أمكن، المجالات التي يمكن فيها تعزيز هذه المشاركة؛
    18.17 A review of the value added by publications to the achievement of the expected accomplishments of each subprogramme under the programme of work was undertaken. UN 18-17 وأُجري استعراض للقيمة التي تضيفها المنشورات في تحقيق الإنجازات المتوقعة من كل برنامج فرعي في إطار برنامج العمل.
    The present report provides evidence of the beginning of a trend towards a greater recognition on the part of Governments and other stakeholders of the value added by volunteerism and of the need to ensure a favourable environment within which voluntary action can flourish. UN ويقيم هذا التقرير الدليل على توفر بوادر اتجاه إلى اعتراف الحكومات وسائر أصحاب المصلحة بالقيمة التي يضيفها العمل التطوعي، وبالحاجة إلى كفالة تهيئة بيئة مواتية يمكن أن يزدهر فيها العمل التطوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more