The application of the various elements of the scale methodology should not result in a departure from the basic principle of capacity to pay. | UN | وأفاد أن تطبيق مختلف عناصر منهجية إعداد الجدول ينبغي ألا تؤدي إلى الخروج على المبدأ الأساسي المتعلق بالقدرة على الدفع. |
The Secretariat will participate in the discussion and consideration of the various elements of the recommendation. | UN | وسوف تشارك الأمانة العامة في مناقشة وتدارس مختلف عناصر التوصية. |
" A second objective is a realistic acknowledgement of the interrelated histories of the various elements of Australian society; | UN | والهدف الثاني هو الاعتراف الواقعي بالتفاعلات التاريخية بين مختلف عناصر المجتمع الاسترالي؛ |
It must stem from a balanced treatment of the various elements of armaments and take into account such inseparable aspects as national capacities for the production, procurement and stockpiling of weapons. | UN | ويجب أن ينبثق من معالجة متوازنة لمختلف عناصر التسلح، على أن تؤخذ في الاعتبار الجوانب التي لا يمكن الفصل بينها، مثل القدرات الوطنية لإنتاج الأسلحة والحصول عليها وتخزينها. |
Proper treatment of the various elements of transparency in the area of armaments should not, we believe, proceed from a selective approach, one that is discriminatory. | UN | والمعاملة السليمة لمختلف عناصر الشفافية في مجال الأسلحة ينبغي، حسب اعتقادنا، ألا تنطلق من نهج انتقائي، ونهج تمييزي. |
Establish a political process to ensure full participation of the various elements of the Iraqi people; | UN | :: تحقيق العملية السياسية بما يضمن مشاركة كاملة لمختلف مكونات الشعب العراقي. |
CARICOM has taken note with interest of the various elements of the report, in particular those dealing with the conservation and management of marine living resources and the protection and preservation of the marine environment. | UN | وقد أحاطت الجماعة الكاريبية علماً باهتمام بمختلف عناصر التقرير، لا سيما تلك التي تتناول الحفاظ على الموارد الحية البحرية وإدارتها، وحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها. |
The number of modules needed to support each of the various elements of a mission will be dictated by the function, role and strength of each element. | UN | وسوف يرتهن عدد النماذج المطلوب نشرها لدعم شتى عناصر البعثة بوظيفة ودور وقوام العنصر الذي يجري نشر النماذج بغرض دعمه. |
At the same time, each organization would bring its value-added expertise and experience in relation to the administration of the various elements of the Platform's programme of work corresponding to its four main functions, as follows: | UN | وفي الوقت نفسه، ستسهم كل منظمة بما لديها من دراية وخبرة تمثلان قيمة مضافة فيما يتعلق بإدارة مختلف عناصر برنامج عمل المنبر المناظرة لمهامها الوظيفية الرئيسية الأربع، على النحو التالي: |
4. Egypt strongly asserts the interdependent nature of the various elements of the 1995 package. | UN | 4 - وتؤكد مصر بشدة ترابط مختلف عناصر مجموعة الاتفاقات المبرمة عام 1995. |
In the Panel's view, such a detailed plan is appropriate for the co-ordination of the various elements of the public health monitoring programme. | UN | 673- ويرى الفريق أن خطة مسهبة كهذه تتلائم وعملية التنسيق فيما بين مختلف عناصر برنامج رصد الصحة العامة. |
The Department of Public Information chairs an Inter-Departmental Working Group on the Internet, which meets as required and discusses coordination of the various elements of the Web site, such as design of top layer pages or the main home page. | UN | وترأس إدارة شؤون اﻹعلام فريقا عاملا مشتركا بين اﻹدارات معنيا باﻹنترنت يجتمع، حسب الحاجة، ويناقش مسألة تنسيق مختلف عناصر الموقع، كتصميم صفحات الطبقة العليا أو صحيفة الاستقبال الرئيسية. |
31. It was also necessary to reflect on the right time for the deployment of the various elements of a mission. | UN | ١٣ - واستطرد قائلا إنه يلزم أيضا التفكير في الوقت المناسب لنشر مختلف عناصر البعثة. |
The decision also requested the Executive Director to propose at the first regular session of 2000 a plan on the timing of the presentation to the Executive Board of the various elements of the MYFF, with a view to enhancing their interlinkages. | UN | وطلب إلى المديرة التنفيذيــة أن تقترح فــي الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠ خطة لتوقيت عرض مختلف عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات على المجلس التنفيذي، بغية تحسين الروابط فيما بين هذه العناصر. |
The decision also requested the Executive Director to propose at the first regular session in 2000 a plan on the timing of the presentation to the Executive Board of the various elements of the MYFF, with a view to enhancing their interlinkages. | UN | وطلب المقرر إلى المديرة التنفيذية أن تقترح في الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠ خطة عن توقيت عرض مختلف عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات على المجلس التنفيذي، بغية تحسين الروابط فيما بينها. |
The work of the Commission on Human Rights has contributed to a wider understanding of the various elements of democracy and its interdependence with human rights. | UN | وقد أسهم عمل لجنة حقوق الإنسان في فهم أوسع لمختلف عناصر الديمقراطية وترابطها مع حقوق الإنسان. |
A detailed description of the various elements of the analysis is contained in annexes I to V to this document. | UN | ويرد في المرفقات من الأول إلى الخامس من هذه الوثيقة وصف مفصل لمختلف عناصر التحليل. |
Advances in science and technology were bound to affect human understanding of the various elements of the environment and their interaction with each other. | UN | والتطورات العلمية والتكنولوجية تؤثر حتما في فهم اﻹنسان لمختلف عناصر البيئة وتفاعلها مع بعضها البعض. |
According to this view, the concept of the environment was a changing one and could not remain static and advances in science and technology were bound to affect human understanding of the various elements of the environment and their interaction with each other. | UN | ووفقا لهذا الرأي فإن مفهوم البيئة مفهوم متغير ولا يمكن أن يبقى ثابتا، وإنه لا بد للتقدم في ميداني العلم والتكنولوجيا من التأثير على الفهم اﻹنساني لمختلف عناصر البيئة وتفاعلاتها بعضها مع بعض. |
- Establish a political process to ensure full participation of the various elements of the Iraqi people; | UN | تحقيق العملية السياسية بما يضمن مشاركة كاملة لمختلف مكونات الشعب العراقي. |
To widen the political process to achieve wider participation of the various elements of the Iraqi people; | UN | العمل على توسيع العملية السياسية، بما يحقق مشاركة أوسع لمختلف مكونات الشعب العراقي. |
66. The Government of Albania hopes that, on consideration of the various elements of the situation, the Governing Council of UNDP will examine the specific case of Albania with particular attention. | UN | ٦٦ - تأمل الحكومة اﻷلبانية أن يستعرض مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بعناية خاصة حالة ألبانيا على وجه التحديد بعد أن يكون قد أحاط علما بمختلف عناصر هذا الملف. |
Accordingly, it was suggested that it would be helpful if the Commission could clarify the status of the various elements of the text of the draft principles. | UN | وبناء عليه، ارتئي أن الأفيد أن توضح اللجنة مركز شتى عناصر نص مشاريع المبادئ. |
Through a rigorous application of the various elements of article 6 the Committee has in its jurisprudence managed to develop international scrutiny over the application of the death penalty without, however, reading a total ban against it into article 6. | UN | وعن طريق التطبيق الصارم لمختلف العناصر التي تشتمل عليها المادة 6، تمكنت اللجنة في أحكامها السابقة من بلورة موقف دولي مترصد إزاء تطبيق عقوبة الإعدام، دون أن تفرض حظراً تاماً عليها في إطار المادة 6. |