"of the various united nations bodies" - Translation from English to Arabic

    • مختلف هيئات الأمم المتحدة
        
    • لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة
        
    • هيئات اﻷمم المتحدة المختلفة
        
    • الهيئات المختلفة للأمم المتحدة
        
    Reforms of the various United Nations bodies are therefore absolutely essential. UN وبالتالي فإن إصلاحات مختلف هيئات الأمم المتحدة ضرورية قطعا.
    Due diligence must be exercised to ensure that the mandates of the various United Nations bodies are not exceeded. UN ويجب بذل الجهد اللازم للتأكد من عدم تجاوز ولايات مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    Needless to say, press releases regarding meetings of the various United Nations bodies should always be drafted objectively and there should be consistency between the various language versions. UN وغني عن القول، أن البيانات الصحفيه عن اجتماعات مختلف هيئات الأمم المتحدة ينبغي أن تصاغ دائما بموضوعية وأن يكون هناك اتساق بين النصوص الصادرة باللغات المختلفة.
    At the same time, in view of the need to enhance the Organization's management culture, it should also devote attention to training staff at the headquarters of the various United Nations bodies. UN وفي نفس الوقت، ونظرا لضرورة تعزيز ثقافة إدارة المنظمة، ينبغي إيلاء الانتباه أيضا لتدريب الموظفين في مقار مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    (a) Attendance for six weeks at the lectures at the Hague Academy of International Law and participation in the special seminars organized by the Office of Legal Affairs and UNITAR as in scheme (c) below, followed by a three-month practical training period in the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat or in the legal departments of the various United Nations bodies or specialized agencies; UN )أ( حضور محاضرات لمدة ستة أسابيع في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي والمشاركة في الحلقات الدراسية الخاصة التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث على النحو الوارد في الخطة )ج( أدناه، تتبعها فترة ثلاث أشهر من التدريب العملي في مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أو في اﻹدارات القانونية لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة؛
    54. She stressed members' continued responsibility to increase the efficiency of the various United Nations bodies working to achieve world progress. UN 54 - وشدَّدت على أن مسؤولية الدول الأعضاء بالنسبة لزيادة كفاءة مختلف هيئات الأمم المتحدة التي تعمل من أجل تحقيق التقدم في العالم هي مسؤولية مستمرة.
    For example, is the number 24 for the total membership of a new Security Council an unrevisable figure? Why not 25 members, for example? Why is there a need to reorganize the existing regional areas and to reduce their number from five to four? Such a change would necessitate an entirely new format for the functioning of the various United Nations bodies. UN مثلا، هل إن العدد 24 لإجمالي العضوية في مجلس الأمن الجديد عدد لا غنى عنه؟ لم لا يكون هناك 25 عضوا، مثلا؟ لماذا تقوم الحاجة إلى إعادة تنظيم المناطق الإقليمية الحالية وإلى تقليل عددها من خمس مناطق إلى أربع؟ إن من شأن هذا التغيير أن يتطلب تصميما جديدا بالكامل لعمل مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    Creating an enabling environment with those aims was vital, and the work of bilateral and multilateral renewable energy initiatives, such as the new International Renewable Energy Agency, as well as that of the various United Nations bodies was essential. UN وقالت إن من الأهمية بمكان تهيئة بيئة تمكينية لتحقيق تلك الأهداف، ويلزم تشجيع المبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف في مجال الطاقة المتجددة، مثل الوكالة الدولية الجديدة للطاقة المتجددة، فضلا عن العمل الذي تقوم به مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    6. The written submissions to the Forum of the various United Nations bodies, agencies and funds and Governments describe their policies, programmes and projects related to indigenous peoples issues and how they have implemented recommendations from the Forum that are addressed to them specifically or those which are related to what they are doing. UN 6 - وتشمل التقارير الخطية المقدمة إلى المنتدى من مختلف هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وشتى الحكومات وصفا لسياساتها وبرامجها ومشاريعها المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية وسبل تنفيذ التوصيات الصادرة عن المنتدى الموجهة إليها تحديدا أو المتصلة بما تقوم به من أعمال.
    (a) Attendance for six weeks at the lectures at the Hague Academy of International Law and the UNITAR special seminars as in scheme (c) below, followed by a three-month practical training period in the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat or in the legal departments of the various United Nations bodies or specialized agencies; UN )أ( حضور محاضرات لمدة ستة أسابيع في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي والمشاركة في الحلقات الدراسية الخاصة التي ينظمها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث على النحو الوارد في الخطة )ج( أدناه، تتبعها فترة ثلاث أشهر من التدريب العملي في مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أو في اﻹدارات القانونية لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة؛
    The continued collaboration of the various United Nations bodies, specialized agencies and intergovernmental organizations in the field of international migration should, by fostering a cross-sectoral approach, improve the effectiveness of the system in providing support at the country level, and in guiding activities at the regional and subregional levels. UN ومن شأن التعاون المستمر بين هيئات اﻷمم المتحدة المختلفة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية في ميدان الهجرة الدولية أن يؤدي عن طريق تعزيز اتباع نهج مشترك بين القطاعات، إلى تحسين فعالية المنظومة في تقديم الدعم على الصعيد القطري وفي توجيه اﻷنشطة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    There must be a balance in the roles of the various United Nations bodies; the primacy of the Security Council in the maintenance of international peace and security did not entitle it to exceed its mandate under the Charter or to diminish the role of the General Assembly, which represented the membership of the Organization as a whole. UN وأكد ضرورة تحقيق التوازن بين أدوار الهيئات المختلفة للأمم المتحدة وإن كانت أولوية مجلس الأمن في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين لا تسوِّغ تجاوز الولاية المطروحة بموجب الميثاق أو التقليل من دور الجمعية العامة التي تمثل أعضاء المنظمة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more