| He was welcomed by Ms. Cilia Flores, Speaker of the Venezuelan National Assembly. | UN | واستقبلته السيدة سيليا فلوريس، رئيسة الجمعية الوطنية الفنزويلية. |
| Finally, Mr. President, let me thank you personally and the entire team of the Venezuelan Mission for all your hard work. | UN | وختاماً، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أشكركم شخصياً وفريق البعثة الفنزويلية بأكمله على كل ما بذلتموه من جهد. |
| Here a British subject, long resident in Venezuela, had suffered an injury at the hands of the Venezuelan authorities. | UN | وفي هذه القضية لحق بأحد الرعايا البريطانيين، الذي كان مقيما لمدة طويلة في فنزويلا، ضرر على أيدي السلطات الفنزويلية. |
| This machinery will be used to facilitate work in the minefields, in accordance with the rules and procedures of the Venezuelan legal system. | UN | وستُستخدَم هذه الآلات لتيسير العمل في حقول الألغام، وفقاً لقواعد النظام القانوني الفنزويلي وإجراءاته. |
| It developed a methodology based on international and local norms to promote the independence and impartiality of the Venezuelan judicial system. | UN | وأنشأت المنظمة منهجية تستند إلى المعايير الدولية والمحلية بغرض تعزيز استقلال ونزاهة النظام القضائي الفنزويلي. |
| Such women were never marginalized and could also avail themselves of the services of the rest of the Venezuelan network of hospitals and clinics. | UN | فهؤلاء النساء لا يتم تهميشهن أبدا ويمكنهن أيضا أن يستفدن من خدمات بقية شبكة المستشفيات والمصحات الفنزويلية. |
| Specific policies of the Venezuelan State with regard to children | UN | السياسات المحددة للدولة الفنزويلية بخصوص الأطفال |
| He concluded that other missions did not seem to have had any such problems and wondered what the real motivation of the Venezuelan Mission might be. | UN | وخلص إلى أن البعثات الأخرى لا يبدو أنها واجهت هذه المشاكل، وتساءل عن الدافع الفعلي لمشكلة البعثة الفنزويلية. |
| She added that she received visits every six months from members of the Venezuelan Embassy in Peru. | UN | وأضافت إنها تتلقى زيارات كل ستة أشهر من أعضاء السفارة الفنزويلية في بيرو. |
| She added that she received visits every six months from members of the Venezuelan Embassy in Peru. | UN | وأضافت إنها تتلقى زيارات كل ستة أشهر من أعضاء السفارة الفنزويلية في بيرو. |
| She added that she received visits every six months from members of the Venezuelan Embassy in Peru. | UN | وأضافت إنها تتلقى زيارات كل ستة أشهر من أعضاء السفارة الفنزويلية في بيرو. |
| They were the response of the Venezuelan State to its duty to promote full participation for women in society as a guarantee of democratization and social equity. | UN | وهي تشكل استجابة الدولة الفنزويلية لواجبها المتمثل في العمل على تحقيق المشاركة الكاملة للمرأة في المجتمع باعتبار أنها تمثل ضمانا لتعميم الديمقراطية وللعدل الاجتماعي. |
| General, you're under arrest for betrayal of the Venezuelan Republic. | Open Subtitles | جنرال، أنت تحت الإقامة الجبرية لخيانة الجمهورية الفنزويلية |
| He is a distinguished historian, respected by all political forces in the country for the honesty he has shown in his career and for his profound knowledge of the Venezuelan mentality. | UN | والسيد فالسكيز مؤرخ بارز يحظى بالاحترام من جميع القوى السياسية في البلاد بسبب اﻷمانة التي أبداها في حياته العملية، وبسبب معرفته العميقة بالعقلية الفنزويلية. |
| Member of the Venezuelan delegation to the meeting of the Committee in charge of the establishment of IFAD, Rome, 1976 and 1977. | UN | عضو الوفد الفنزويلي في اجتماع اللجنة المسؤولة عن انشاء الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، روما، 1976 و1977. |
| Member of the Venezuelan delegation to the Diplomatic Conference on the representation of the States, Vienna, 1976. | UN | عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بتمثيل الدول، فيينا، 1976. |
| We rely on true legislative power to respond to the calls and needs of the Venezuelan people. | UN | وإننا نعول على السلطــة التشريعيــة الحقيقيــة للاستجابة لمطالب واحتياجات الشعب الفنزويلي. |
| He also mentioned that all members of the Venezuelan delegation had experienced degrading and humiliating treatment. | UN | وذكر أيضا أن جميع أعضاء الوفد الفنزويلي تعرضوا لمعاملة مشينة ومهينة. |
| Reinaldo Figueredo Planchart. Member of the Venezuelan National Congress. | UN | رينالدو فيغويريدو بلانشارت - عضو الكونغرس الوطني الفنزويلي. |
| Technical advice on human rights topics and associated issues is available on a permanent basis to students at all levels and in every category of the Venezuelan education system. | UN | ويقدم بشكل دائم المشورة التقنية للطلاب المنتمين إلى جميع مستويات وأساليب النظام التربوي الفنزويلي في المجالات المتصلة بحقوق الإنسان، والمجالات ذات الصلة. |
| The development of the energy sector will favour the enhancement of other economic sectors and of society as a whole, and contribute to the overall diversification of the Venezuelan economy. | UN | وستيسر تنمية قطاع الطاقة تعزيز قطاعات اقتصادية أخرى والمجتمع ككل، وستسهم في تنويع اقتصاد فنزويلا تنويعا شاملا. |