"of the verification system" - Translation from English to Arabic

    • نظام التحقق
        
    • لنظام التحقق
        
    • نظام للتحقق
        
    All major components of the verification system must be ready to operate by the time of entry into force. UN ويجب أن تكون جميع العناصر الرئيسية في نظام التحقق جاهزة للعمل لدى دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    Important progress has been made so far in the setting up of the verification system. UN وتم، حتى الآن، إحراز تقدم كبير صوب إقامة نظام التحقق.
    In short, the Preparatory Commission was able to prove the value of the significant investment in the build-up of the verification system. UN ومجمل القول، إن اللجنة التحضيرية استطاعت أن تثبت قيمة الاستثمار الكبير في تعزيز نظام التحقق.
    Through commitment and very hard work, we are approaching the point of readiness for the Treaty's entry into force and the preparedness level of the verification system. UN ومن خلال الالتزام والعمل الدؤوب، بتنا نقترب من نقطة التأهب لدخول المعاهدة حيز النفاذ ومستوى الاستعداد لنظام التحقق.
    They proved the value of the verification system to the international community. UN وبرهنا على ما لنظام التحقق من قيمة بالنسبة للمجتمع الدولي.
    The chemical industry is an important partner in realizing the goals of the Convention, and particularly of the verification system. UN وتعتبر الصناعات الكيميائية شريكا هاما في تحقيق أهداف الاتفاقية، وبخاصة أهداف نظام التحقق.
    While we emphasize that the primary purpose of the verification system of the CTBT is to verify compliance with the Treaty, we also support the continuing development of civil and scientific benefits of the system. UN وفي حين أننا نشدد على أن الغرض الرئيسي من نظام التحقق التابع لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب هو التحقق من الامتثال لأحكام المعاهدة، فإننا نؤيد أيضاً استمرار تطوير الفوائد المدنية والعلمية للنظام.
    The credibility of the verification system was weakened by the obstacles it faced. UN وقد أصبحت مصداقية نظام التحقق ضعيفة بسبب العقبات التي تواجهه.
    The cost of the verification system must be kept reasonably low. UN إن تكلفة نظام التحقق ينبغي ابقاؤها عند مستوى منخفض في حدود المعقول.
    8. Notes that the effective application of the verification system builds confidence in compliance with the Convention by States parties; UN 8 - تلاحظ أن تطبيق نظام التحقق على نحو فعال يعزز الثقة في امتثال الدول الأطراف للاتفاقية؛
    8. Notes that the effective application of the verification system builds confidence in compliance with the Convention by States parties; UN 8 - تلاحظ أن تطبيق نظام التحقق على نحو فعال يعزز الثقة في امتثال الدول الأطراف للاتفاقية؛
    6. Notes that the effective application of the verification system builds confidence in compliance with the Convention by States parties; UN 6 - تلاحظ أن تطبيق نظام التحقق على نحو فعال يعزز الثقة في امتثال الدول الأطراف للاتفاقية؛
    9. Notes that the effective application of the verification system builds confidence in compliance with the Convention by States parties; UN 9 - تلاحظ أن تطبيق نظام التحقق على نحو فعال يعزز الثقة في امتثال الدول الأطراف للاتفاقية؛
    9. Notes that the effective application of the verification system builds confidence in compliance with the Convention by States parties; UN 9 - تلاحظ أن تطبيق نظام التحقق على نحو فعال يعزز الثقة في امتثال الدول الأطراف للاتفاقية؛
    6. Notes that the effective application of the verification system builds confidence in compliance with the Convention by States parties; UN 6 - تلاحظ أن تطبيق نظام التحقق على نحو فعال يعزز الثقة في امتثال الدول الأطراف للاتفاقية؛
    We would also like to point to the effectiveness of the verification system implemented by the IAEA as a mechanism to reassure the international community about the peaceful purposes of nuclear programmes. UN ونود أيضا أن نُشير إلى فعالية نظام التحقق الذي تطبقه الوكالة كآلية لطمأنة المجتمع الدولي بشأن الأغراض السلمية للبرامج النووية.
    Australia is an active participant in development of the verification system for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and welcomes the continued progress being made -- especially in relation to the International Monitoring System (IMS). UN وأستراليا مشارك نشط في صوغ نظام التحقق الخاص بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وترحب بالتقدم المتواصل المحرز في هذا الصدد، ولا سيما بشأن نظام الرصد الدولي.
    All major components of the verification system must be ready to operate by the time of entry into force. UN ويجب أن تكون جميع العناصر الرئيسية لنظام التحقق جاهزة للعمل بحلول موعد بدء النفاذ.
    All major components of the verification system must be ready to operate by the time of entry into force. UN ويجب أن تكون جميع العناصر الرئيسية لنظام التحقق جاهزة للعمل بحلول موعد بدء النفاذ.
    In this nerve centre of the verification system the incoming data are collected, processed, analysed and transmitted to States for final analysis. UN ويجري في هذا المركز الأساسي لنظام التحقق تجميع ومعالجة وتحليل البيانات الواردة ونقلها إلى الدول للتحليل النهائي.
    (iii) the overall costs of the verification system for the States party to an FMCT. UN `3` التكاليف الكلية المترتبة على إنشاء نظام للتحقق بالنسبة للدول الأعضاء في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more