"of the vic" - Translation from English to Arabic

    • مركز فيينا الدولي
        
    • بمركز فيينا الدولي
        
    • لمركز فيينا الدولي
        
    • في هذا المركز
        
    Safe and reliable operation and modernization of the VIC complex. UN :: تشغيل وتحديث مجمع مركز فيينا الدولي بأمان وموثوقية.
    Safe and reliable operation of the VIC building complex. UN تشغيل آمن وموثوق لمجمع مباني مركز فيينا الدولي.
    As part of the transition to IPSAS, VBOs would need to obtain a valuation of the VIC premises. UN وفي إطار الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية، ستحتاج هذه المنظمات إلى تحديد قيمة مباني مركز فيينا الدولي.
    E. Demise of the VIC common library service UN هاء - زوال خدمة المكتبة العامة بمركز فيينا الدولي
    57. A newspaper stand is located in the rotunda (Building C) of the VIC. UN 57- يوجد كشك للجرائد في البهو الدائري (المبنى C) بمركز فيينا الدولي.
    Replacement programmes to update and modernize the infrastructure of the VIC; UN ● برامج استبدال لاستكمال البنية التحتية لمركز فيينا الدولي وتحديثها؛
    However, the Organization is a lessee in the case of the VIC premises. UN ولكن المنظمة مستأجر في حالة مباني مركز فيينا الدولي.
    In 2000, significant economies were achieved in the operation, maintenance and repair of the VIC complex. UN حُققت في عام 2000 وفورات هامة في تسيير شؤون مجمع مركز فيينا الدولي وصيانته واصلاحاته.
    Modernization of the VIC using new techniques and types of equipment. Compliance with state-of-the-art norms and techniques. UN تحديث مركز فيينا الدولي باستخدام تقنيات جديدة وأنواع جديدة من معدات.
    Long-term contracts awarded for the operation of the VIC are not reported as commitments, as they may be terminated at any time without penalty. UN العقود الطويلة الأجل الممنوحة لأجل تشغيل مركز فيينا الدولي لا يبلّغ عنها باعتبارها التزامات لأنها قد تُنهى في أي وقت دون جزاءات.
    V. DEMISE OF A COMMON SERVICE: CASE STUDY of the VIC LIBRARY UN خامسا - زوال خدمة عامة: دراسة افرادية لمكتبة مركز فيينا الدولي
    Long-term contracts awarded for the operation of the VIC are not reported as commitments, as they may be terminated at any time without penalty. UN العقود الطويلة الأجل الممنوحة لتشغيل مركز فيينا الدولي لم يبلّغ عنها كالتزامات لاحتمال إنهائها في أي وقت دون جزاءات.
    Due to the sensitive nature of this information the present document will not elaborate on the particular vulnerabilities of the VIC. UN ونظرا لحساسية هذه المعلومات، لن تتوسع هذه الوثيقة في عرض نقاط الضعف الخاصة في مركز فيينا الدولي.
    The Inspector was not, however, informed at that time that UNIDO had conducted an internal audit of the VIC catering operation in 2000, and it was not until the present report was being finalized that UNIDO confirmed that an internal audit had already taken place. UN ولم يصل إلى علم المفتش، مع ذلك، في تلك الآونة أن اليونيدو أجرت مراجعة داخلية لحسابات عملية خدمات تقديم الطعام بمركز فيينا الدولي في عام 2000، ولم تؤكد اليونيدو أن مراجعة داخلية من هذا النوع قد حدثت إلا وقت وضع اللمسات النهائية على هذا التقرير.
    57. A newspaper stand is located in the rotunda (Building C) of the VIC. UN 57- يوجد كشك للجرائد في البهو الدائري (بالمبنى C) بمركز فيينا الدولي.
    Medical attention is available in the clinic operated by the Joint Medical Service on the 7th floor of Building F of the VIC (telephone 26060-2224; for emergencies, 26060-2222). UN وتقع العيادة في الطابق السابع من المبنى F بمركز فيينا الدولي )الهاتف 26060-2224 وللحالات الطارئة 26060-2222( .
    A newspaper stand is located in the rotunda (Building C) of the VIC. UN ٩٥ - يوجد كشك للجرائد في البهو الدائري )بالمبنى C( بمركز فيينا الدولي .
    37. The United Nations Security and Safety Section is located in room FOE21 of the VIC (Security duty room) (ext. 88-3903 from the ACV or 3903 from the VIC). UN 37- يوجد قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة في الغرفة (Security duty room) FOE21 بمركز فيينا الدولي (رقم الهاتف الداخلي هو 88-3903 من مركز " أوستريا سنتر " أو 3903 من مركز فيينا الدولي).
    Tickets may be purchased at machines in every U-Bahn station, at the newspaper stand in the rotunda (Building C) of the VIC, and at tobacco shops (Tabak-Trafik) throughout Vienna. UN ويمكن شراء هذه التذاكر من الآلات المخصصة لذلك في كل محطة قطار أنفاق (U-Bahn) وفي كشك الجرائد بالبهو الدائري (المبنى C) بمركز فيينا الدولي وفي محلات بيع التبغ (Tabak-Trafik) في كل أنحاء فيينا.
    The results reveal that among the 20 United Nations organizations, the UNIDO BMS was rated as the second best in terms of its management of the VIC. UN وتُظهر النتائج أنَّ دائرة خدمات إدارة المباني، التابعة لليونيدو، كانت ثاني أفضل منظمة، من بين منظمات الأمم المتحدة العشرين، في إدارتها لمركز فيينا الدولي.
    58. In the Visitors' Centre at Gate 1 of the VIC, the following facilities will be available to participants of the Conference: UN 58- ستكون المرافق التالية في مركز الزوار بالبوابة 1 لمركز فيينا الدولي متاحة للمشاركين في المؤتمر:
    It is also responsible for the acquisition of equipment and services required for the maintenance and repair of the buildings of the Vienna International Centre (VIC), for the operations of the VIC catering, and for the provision of the requirements in support of the asbestos removal project at the VIC. UN وهو مسؤول أيضاً عن اقتناء المعدات والخدمات اللازمة لصيانة وإصلاح مباني مركز فيينا الدولي وعن عمليات خدمات المطاعم في هذا المركز وعن توفير المتطلبات اللازمة لدعم مشروع إزالة الأسبستوس في المركز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more