"of the violations of human rights" - Translation from English to Arabic

    • لانتهاكات حقوق اﻹنسان
        
    In particular, the massive scale and severity of the violations of human rights and humanitarian law perpetrated during the traumatic days of the Rwandan civil war in 1994 must never be forgotten or ignored. UN وبوجه خاص ينبغي ألا ينسى أن يغفل النطاق الواسع والحدة البالغة لانتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني التي ارتكبت في أيام الحرب اﻷهلية اﻷليمة في رواندا في عام ٤٩٩١.
    29. For instance, as a consequence of the violations of human rights in Kuwait to which the Iraqi invasion gave rise, the Commission on Human Rights appointed a special rapporteur to investigate those violations; in other words, it took into account the exogenous factor. UN ٩٢- فمثلا، نتيجة لانتهاكات حقوق اﻹنسان في الكويت التي أدى إليها الغزو العراقي، عينت لجنة حقوق اﻹنسان مقررا خاصا للتحقيق في تلك الانتهاكات؛ وبعبارة أخرى، أخذت في الاعتبار العامل الناشئ خارجيا.
    In paragraph 5 of resolution 1991/74, the Special Rapporteur was requested to make " a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the Special Rapporteur may deem relevant " and to report to the next sessions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN وفي الفقرة ٥ من القرار ١٩٩١/٤٧، طُلب إلى المقرر الخاص إعداد " دراسة دقيقة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها حكومة العراق بالاستناد إلى جميع المعلومات التي يراها المقرر الخاص ذات صلة " وتقديم تقرير عن ذلك إلى الدورات التالية للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    In paragraph 5 of resolution 1991/74, the Special Rapporteur was requested to make " a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the special rapporteur may deem relevant " and to report to the next sessions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN وفي الفقرة ٥ من القرار ١٩٩١/٤٧، طُلب إلى المقرر الخاص إعداد " دراسة دقيقة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها حكومة العراق بالاستناد إلى جميع المعلومات التي يراها المقرر الخاص ذات صلة " وتقديم تقرير عن ذلك إلى الدورات التالية للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Recalling in particular its resolution 1991/74 of 6 March 1991, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the Special Rapporteur might deem relevant, including information provided by intergovernmental and non-governmental organizations and any comments and material provided by the Government of Iraq, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ١٩٩١/٧٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ١٩٩١ الذي طلبت فيه من رئيسها أن يعين مقررا خاصا ﻹجراء دراسة شاملة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها حكومة العراق، بالاستناد الى جميع المعلومات التي يرى المقرر الخاص أنها ذات صلة، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأي تعليقات أو بيانات تقدمها حكومة العراق،
    Recalling in particular its resolution 1991/74 of 6 March 1991, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the Special Rapporteur might deem relevant, including information provided by intergovernmental and non-governmental organizations and any comments and material provided by the Government of Iraq, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ١٩٩١/٧٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ١٩٩١ الذي طلبت فيه اللجنة من رئيسها أن يعين مقررا خاصا ﻹجراء دراسة شاملة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها حكومة العراق، بالاستناد الى جميع المعلومات التي يرى المقرر الخاص أنها ذات صلة، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأي تعليقات ومواد تقدمها حكومة العراق،
    Recalling in particular its resolution 1991/74 of 6 March 1991, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the Special Rapporteur might deem relevant, including information provided by intergovernmental and non-governmental organizations and any comments and material provided by the Government of Iraq, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ١٩٩١/٧٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ١٩٩١ الذي طلبت فيه اللجنة من رئيسها أن يعين مقررا خاصا ﻹجراء دراسة شاملة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها حكومة العراق، بالاستناد الى جميع المعلومات التي يرى المقرر الخاص أنها ذات صلة، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأي تعليقات أو بيانات تقدمها حكومة العراق،
    121. In its resolution 1993/69, the Commission requested its Chairman, following consultations with the Bureau, to appoint an individual of recognized international standing in the field of human rights as special rapporteur of the Commission, with a mandate to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Equatorial Guinea, on the basis of all the information which he considered relevant. UN ١٢١ - طلبت اللجنة إلى رئيسها في قرارها ٣٩٩١/٩٦ القيام، بعد اجراء مشاورات مع أعضاء المكتب، بتعيين شخصية ذات مكانة دولية مرموقة في ميدان حقوق اﻹنسان ليعمل مقررا خاصا للجنة، ولايته هي اجراء دراسة شاملة لانتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة من قبل حكومة غينيا الاستوائية، وذلك استنادا إلى جميع المعلومات التي يراها مناسبة.
    At its forty-seventh session, in 1991, the Commission on Human Rights requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights committed by the Government of Iraq and to submit an interim report thereon to the General Assembly at its forty-sixth session and a report to the Commission at its forty-eighth session (resolution 1991/74). UN طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها السابعة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩١، إلى رئيسها أن يعين مقررا خاصا ليجري دراسة معمقة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها حكومة العراق وليرفع بعدها تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٩١/٧٤(.
    At its forty-seventh session, in 1991, the Commission on Human Rights requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights committed by the Government of Iraq and to submit an interim report thereon to the General Assembly at its forty-sixth session and a report to the Commission at its forty-eighth session (Commission resolution 1991/74). UN طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها السابعة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩١، الى رئيسها أن يعين مقررا خاصا ليجري دراسة وافية لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها حكومة العراق وليرفع بشأنها تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين وتقريرا الى اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٩١/٧٤(.
    At its forty-seventh session, in 1991, the Commission on Human Rights requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights committed by the Government of Iraq and to submit an interim report thereon to the General Assembly at its forty-sixth session and a report to the Commission at its forty-eighth session (Commission resolution 1991/74). UN طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها السابعة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩١، إلى رئيسها أن يعين مقررا خاصا ليجري دراسة وافية لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها حكومة العراق وليرفع بشأنها تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٩١/٧٤(.
    At its forty-seventh session, in 1991, the Commission on Human Rights requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights committed by the Government of Iraq and to submit an interim report thereon to the General Assembly at its forty-sixth session and a report to the Commission at its forty-eighth session (Commission resolution 1991/74). UN طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها السابعة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩١، إلى رئيسها أن يعين مقررا خاصا ليجري دراسة وافية لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها حكومة العراق وليرفع بشأنها تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٩١/٧٤(.
    The mandate, initially articulated in Commission resolution 1991/74 of 6 March 1991 and extended most recently by the Commission in resolution 1998/65 of 21 April 1998 (approved by the Economic and Social Council in its decision 1998/263 of 30 July 1998), requires the Special Rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq. UN وهذه الولاية، المحددة أصلا في قرار اللجنة ١٩٩١/٧٤ المؤرخ ٦ آذار/ مارس ١٩٩١ والتي وسعت اللجنة نطاقها مؤخرا في القرار ١٩٩٨/٦٥ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨ )وأقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٨/٢٦٣ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨(، تقتضي أن يجري المقرر الخاص دراسة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي تقوم بها الحكومة العراقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more