"of the voluntary trust" - Translation from English to Arabic

    • الاستئماني للتبرعات
        
    • الاستئماني الطوعي
        
    • الاستئمانية الطوعية
        
    An addendum will be issued to the present report providing information regarding the status of the Voluntary Trust Fund. UN وستصدر إضافة لهذا التقرير تقدم معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    It is in this context that the Department assumed coordinating responsibilities for mine action, including the management of the Voluntary Trust Fund. UN وفي هذا اﻹطار اضطلعت اﻹدارة بمسؤوليات تنسيق عمليات اﻷلغام، بما في ذلك إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    In the context of increased demands on limited resources, the functioning of the Voluntary Trust Fund is also of particular relevance. UN ويتخذ أداء الصندوق الاستئماني للتبرعات أهمية خاصة في سياق تزايد الطلبات على الموارد المحدودة.
    Canada welcomes the establishment of the Voluntary Trust fund for mine-clearing activities. UN إن كندا ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني الطوعي لﻷنشطة المتصلة بإزالة اﻷلغام.
    This funding is not channelled through the Convention Secretariat and this partly explains the considerable differences between the sizes of the budgets of the Voluntary Trust funds of the three conventions. UN ولا يوجه هذا التمويل من خلال أمانة الاتفاقية، مما يوضح جزئياً الفروق الكبيرة بين أحجام ميزانيات الصناديق الاستئمانية الطوعية في الاتفاقيات الثلاث.
    In that regard, the immediate deployment of additional resources by individual donors outside of the Voluntary Trust Fund is noted and appreciated. UN وفي ذلك الصدد، يلاحظ مع التقدير التوظيف الفوري لموارد إضافية من فرادى المانحين من خارج الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Report of the Secretary-General on the status of the Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN تقرير الأمين العام عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات والخاص بأشكال الرق المعاصرة
    Finally, paragraph 12 requests the Secretary-General to submit a new, comprehensive report on the progress achieved in the recent years, with special attention to the operation of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN وأخيرا، تطلب الفقرة ١٢ الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا جديدا وشاملا بشأن التقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة، مع إيلاء اهتمام خاص الى عملية الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    We consider that the establishment of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance was a positive step. UN ونرى أن إنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام خطوة ايجابية.
    The Mine Action Support Group would focus on both increasing funding for and improving transparency of the Voluntary Trust Fund. UN وسيركز فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام على زيادة التمويل للصندوق الاستئماني للتبرعات وتحسين شفافيته.
    The balance of the Voluntary Trust fund as at the same date stood at $154,038. UN وكان رصيد الصندوق الاستئماني للتبرعات عند التاريخ نفسه يبلغ 038 154 دولارا.
    9. Several delegations reaffirmed the importance of the Voluntary Trust Fund and the International Seabed Authority Endowment Fund. UN 9 - وأكد من جديد عدد من الوفود أهمية الصندوق الاستئماني للتبرعات وصندوق السلطة الدولية لقاع البحار للهبات.
    43. The total amount paid out of the Voluntary Trust fund to date is US$ 367,192. UN 43 - وحتى تاريخه بلغ مجموع المبالغ المدفوعة من الصندوق الاستئماني للتبرعات 192 367 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Drawing on the resources of the Voluntary Trust Fund for Participation in the Universal Periodic Review, OHCHR has to date convened 25 field and headquarters-based interregional, regional and national workshops to advise States on the preparation of their national reports and stakeholders on their input to the review. UN وبالاعتماد على موارد الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل، نظمت المفوضية حتى الآن 25 حلقة عمل أقاليمية وإقليمية ووطنية، في المقر والميدان، لتقديم المشورة إلى الدول بشأن كيفية إعداد تقاريرها الوطنية وإلى أصحاب المصلحة بشأن كيفية إسهامهم في الاستعراض.
    48. A member of the Board of Trustees of the Voluntary Trust Fund presented a general and financial assessment of the activities of the Board of Trustees. UN 48- قدم أحد أعضاء مجلس أمناء الصندوق الاستئماني للتبرعات تقييماً عاماً ومالياً لأنشطة مجلس الأمناء.
    The functions related to demining activities will be transferred to the Department of Peacekeeping Operations, together with the responsibility for the management of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine-Clearance. UN أما المهام المتصلة بأنشطة إزالة اﻷلغام فستنقل إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك المسؤولية عن إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    The report also addresses the functioning of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance and the progress made so far in the establishment of a standby capacity for mine clearance. UN كما يتناول التقريرتشغيل الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام والتقدم المحرز حتى اﻵن في إنشاء قدرة احتياطية في مجال إزالة اﻷلغام.
    An encouraging sign of this changing mood has been the establishment and subsequent expansion of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN وكان إنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام وتوسيعه بعد ذلك، علامة مشجعــة علـى هـذه الروح المتغيــرة.
    The audit indicated that the financial statement of the Voluntary Trust Fund had been properly prepared in accordance with the accounting policies of the Foundation of the GICHD. UN وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيانات المالية للصندوق الاستئماني الطوعي قد أعدت على النحو الملائم وفقاً لسياسات المحاسبة الجاري بها العمل في مركز جنيف الدولي.
    My country supports the strengthening of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance and also encourages the data bank on information regarding the danger of landmines and mine clearance techniques. UN إن بلدي يؤيد تعزيز الصندوق الاستئماني الطوعي للمساعدة في إزالة اﻷلغام ويشجع أيضا إنشاء بنك البيانات المعني بالمعلومات بشأن خطر اﻷلغام اﻷرضية وتقنيات إزالة اﻷلغام.
    We welcome the establishment by the United Nations Secretary-General of the Voluntary Trust Fund, and hope that it will play a key role in financing programs for mine-clearance training and assistance for mine-clearance operations. UN ونرحب بقيام اﻷمين العام بإنشاء الصندوق الاستئماني الطوعي ونأمل أن يؤدي هذا الصندوق دورا أساسيا في تمويل برامج إزالة اﻷلغام، وفي التدريب والمساعدة في عمليات إزالة اﻷلغام.
    This funding is not channelled through the Convention Secretariat and this partly explains the considerable differences between the sizes of the budgets of the Voluntary Trust funds of the three conventions. UN ولا يوجه هذا التمويل من خلال أمانة الاتفاقية، مما يوضح جزئياً الفروق الكبيرة بين أحجام ميزانيات الصناديق الاستئمانية الطوعية في الاتفاقيات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more