"of the vote in" - Translation from English to Arabic

    • من الأصوات في
        
    • التصويت في
        
    In Belgium, the far-right Flemish Bloc enjoys 15 per cent of the vote in the Flemish region and pours forth xenophobic words and initiatives. UN وفي بلجيكا، تحظى الكتلة الفلمنكية اليمينية المتطرفة بنسبة 15 في المائة من الأصوات في المنطقة الفلمنكية وتنتشر بفعل خطاباتها وأعمالها المعادية للأجانب.
    Though its territorial base is almost exclusively in the northern regions, it nonetheless has a high share of the vote in national elections. UN وعلى الرغم من أن الأراضي التي تشكل قاعدته تقتصر اقتصاراً يكاد يكون كاملاً على المناطق الشمالية، يحظى بحصة كبيرة من الأصوات في الانتخابات القومية.
    He won a decisive landslide victory with 70 per cent of the vote in April 2007 and was elected as the thirteenth President of Nigeria. UN وحقق فوزا ساحقا بحصوله على 70 في المائة من الأصوات في نيسان/أبريل 2007، وانتخب الرئيس الـ 13 لنيجيريا.
    The Council remained in session, pending the result of the vote in the Assembly. UN وظل المجلس منعقدا انتظارا لنتيجة التصويت في الجمعية العامة.
    The Council remained in session, pending the result of the vote in the Assembly. UN وظل المجلس منعقدا انتظارا لنتيجة التصويت في الجمعية العامة.
    Of course, this was also explained extensively at the time of the vote in the Committee, where these amendments were defeated. UN وبالطبع كان قد تم شرح ذلك بشكل تفصيلي حينما أجري التصويت في اللجنة، حيث رُفض التعديلان.
    It provides for a two-round system for presidential elections; if a candidate does not win an absolute majority of the vote in the first round, a second round will be held. UN وينص القانون على نظام مؤلف من جولتين للانتخابات الرئاسية؛ بحيث أنه إذا لم يحصل أي مرشح على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجولة الأولى، تعقد جولة ثانية.
    The Anti-Immigrant Party's having won 12 per cent of the vote in parliamentary elections in November 2001 further indicates its increasing ability to disseminate its racial and xenophobic messages. UN 28- ويبين فوز الحزب المعادي للمهاجرين بنسبة 12 في المائة من الأصوات في الانتخابات البرلمانية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 قدرة هذا الحزب المتزايدة على نشر خطاباته العنصرية والمعادية للأجانب.
    With no candidate gaining more than 50 per cent of the vote in the first round of the presidential election, a second round of polling was constitutionally required; it was contested by the two leading candidates. UN وفي ضوء عدم حصول أي مرشح على أكثر من 50 في المائة من الأصوات في الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية، تقرر تنظيم جولة ثانية كما يقتضيه الدستور، وهو قرار احتج عليه المرشحان اللذان يتقدمان بقية المرشحين.
    A major action in the increase in hate and intolerance has been the Danish People's Party which gained 7.4 per cent of the vote in the national elections and greater representation in parliament with 13 seats. UN ومن أبرز مظاهر زيادة الكراهية والتعصب حصول حزب الشعب الدانمركي على نسبة 7.4 من الأصوات في الانتخابات الوطنية و13 مقعداً في البرلمان(17).
    4. On 20 May, the President of the National Electoral Commission, Judge Augusto Mendes, announced that José Mário Vaz of PAIGC had obtained 61.9 per cent of the vote in the run-off election, while Nuno Gomes Nabiam, the independent candidate, had received 38.1 per cent. UN 4 - وفي 20 أيار/مايو، أعلن رئيس اللجنة الوطنية للانتخابات، القاضي أوغوستو منديس، أن خوسيه ماريو فاز، من الحزب الأفريقي، حصل على 61.9 في المائة من الأصوات في الجولة الثانية من الانتخابات، في حين حصل نونو غوميز نابيام، المرشح المستقل، على 38.1 في المائة.
    4. Following the presidential election on 5 April, in which no candidate won more than 50 per cent of the vote, a second-round run-off was held on 14 June between the two leading candidates, Mr. Abdullah (45 per cent of the vote in the first round) and Mr. Ghani (31.6 per cent). UN 4 - في أعقاب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 5 نيسان/أبريل والتي لم يحصل فيها أي مرشح على أكثر من 50 في المائة من الأصوات، عُقدت جولة ثانية في 14 حزيران/يونيه بين المرشحين الرئيسيين، السيد عبد الله (أحرز 45 في المائة من الأصوات في الجولة الأولى) والسيد غني (أحرز 31.6 في المائة من الأصوات).
    In Germany, the two parties with openly racist and xenophobic platforms, namely the National Democratic Party (NDP) and the Union of the German People (DVU), made a breakthrough at the regional parliamentary elections in September 2004: the first took 9.1 per cent of the vote in Saxony, and the second took 5.9 per cent in Brandenburg. UN ففي ألمانيا، شهدت انتخابات البرلمان الإقليمي التي نُظمت في شهر أيلول/سبتمبر 2004 بروز الحزبين اللذين يتسم برنامجاهما على نحو صريح بالعنصرية وكره الأجانب، وهما الحزب الوطني الديمقراطي واتحاد الشعب الألماني: فقد حصل الأول على نسبة 9.1 في المائة من الأصوات في محافظة سكسونيا، بينما حقق الثاني نسبة 5.9 في المائة في محافظة براندبورغ.
    Unlike presidents Hugo Chávez in Venezuela or Evo Morales in Bolivia, who came to power by majority vote, Ortega regained Nicaragua’s presidency in 2007 despite securing only 38% of the vote in the first round of polling. He crossed the majority threshold only because of a pact he made with former president Arnoldo Alemán, once Ortega’s rival, who was in jail at the time for corruption. News-Commentary فخلافاً للرئيس هوغو شافيز في فنزويلا أو إيفو موراليس في بوليفيا، اللذين وصلا إلى السلطة بأغلبية الأصوات، استعاد أورتيجا منصب الرئاسة في العام 2007 على الرغم من فوزه بحوالي 38% فقط من الأصوات في الجولة الأولى من الاقتراع. ولم يعبر عتبة الأغلبية إلا بفضل التحالف الذي عقده مع الرئيس السابق أرنولدو أليمان ، الذي كان منافساً لأورتيجا ذات يوم، والذي كان يمضي عقوبة السجن آنذاك لإدانته بتهمة الفساد.
    The Constitutional Council, however, subsequently annulled the results of the vote in three districts, representing 13 seats, in which serious irregularities were found. UN ومع ذلك، ألغي المجلس التأسيسي لاحقا نتائج التصويت في 3 مقاطعات، تمثل 13 مقعدا، حيث وجدت مخالفات جسيمة.
    The President of the Council communicated by a letter to the President of the General Assembly the result of the vote in the Council. UN ووجه رئيس المجلس الى رئيس الجمعية العامة رسالة يبلغه فيها بنتيجة التصويت في المجلس.
    The Council remained in session pending the result of the vote in the Assembly. UN وظل المجلس مجتمعا ريثما تصدر نتيجة التصويت في الجمعية.
    The President of the Council communicated by a letter to the President of the General Assembly the result of the vote in the Council. UN ووجه رئيس المجلس الى رئيس الجمعية العامة رسالة يبلغه فيها بنتيجة التصويت في المجلس.
    The Council remained in session pending the result of the vote in the Assembly. UN وظل المجلس مجتمعا ريثما تصدر نتيجة التصويت في الجمعية.
    The President of the Council communicated by a letter addressed to the President of the General Assembly the result of the vote in the Council. UN ووجه رئيس المجلس الى رئيس الجمعية العامة رسالة يبلغه فيها بنتيجة التصويت في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more