Forward-looking deliberations need to aim at a mechanism or instrument for a clear-cut prohibition of the weaponization of outer space. | UN | فيجب أن تستهدف المداولات الاستشرافية إيجاد آلية أو وسيلة من أجل فرض حظر قاطع على تسليح الفضاء الخارجي. |
The danger of the weaponization of outer space and an arms race in outer space is therefore very real. | UN | وخطر تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح فيه هو بناء على ذلك خطر حقيقي جداً. |
Humankind must not be allowed to sink into the morass of the weaponization of outer space as a result of our inaction now. | UN | ويجب ألا نسمح بوقوع البشرية في مستنقع تسليح الفضاء الخارجي بسبب تخاذلنا اليوم. |
EXISTING INTERNATIONAL LEGAL INSTRUMENTS AND PREVENTION of the weaponization of outer space | UN | الصكوك القانونية الدولية القائمة ومنع تسليح الفضاء الخارجي |
The best way is to enact through negotiations an international legal instrument on the prevention of the weaponization of outer space. | UN | ويتمثل أفضل سبيل إلى تحقيق ذلك في التفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي يتعلق بمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
Second, existing international legal instruments and prevention of the weaponization of outer space. | UN | وثانياً، الصكوك القانونية الدولية الموجودة ومنع تسليح الفضاء الخارجي. |
Fourth, definition issues regarding legal instruments on the prevention of the weaponization of outer space. | UN | ورابعاً، قضايا التعريف المتصلة بالصكوك القانونية بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي. |
The idea of the weaponization of outer space is being supported by influential lobbies. | UN | وهناك جماعات ضغط مؤثرة ما انفكت تؤيد فكرة تسليح الفضاء الخارجي. |
Thus, the danger of the weaponization of outer space is becoming ever more imminent. | UN | وبالتالي يصبح خطر تسليح الفضاء الخارجي ماثلا أكثر من أي وقت مضى. |
The risk of the weaponization of outer space is steadily mounting. | UN | وإن خطر تسليح الفضاء الخارجي يتصاعد بصورة مطردة. |
Regrettably, current norms of international space law do not fully cover the possibility of the weaponization of outer space. | UN | ومما يؤسف له، أن المعايير الحالية للقانون الدولي للفضاء لا تشمل تماما إمكانية تسليح الفضاء الخارجي. |
However, the shadow of the weaponization of outer space is looming large. | UN | ومع ذلك، فإن شبح تسليح الفضاء الخارجي يبدو كبيرا. |
Cuba is in favour of the immediate establishment of a special committee within the Conference on Disarmament to begin negotiating an instrument for the prevention of the weaponization of outer space. | UN | وكوبا تؤيد الإنشاء الفوري للجنة خاصة في إطار مؤتمر نزع السلاح تكلف بالشروع في مفاوضات حول صك يرمي إلى منع تسليح الفضاء الخارجي. |
For the past two decades, the General Assembly has adopted yearly resolutions by an overwhelming majority of votes regarding the prevention of the weaponization of outer space and has called for the negotiation and conclusion of an international legal instrument to prevent the weaponization of outer space. | UN | وتعتمد الجمعية العامة منذ عقدين من الزمن قرارات سنوية بأغلبية ساحقة من الأصوات بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي، وتدعو إلى التفاوض على صك قانوني دولي وإبرامه بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي. |
The Islamic Republic of Iran welcomes the initiative on the prevention of the weaponization of outer space and hopes that the Conference on Disarmament commences, as soon as possible, its substantive work in this regard. | UN | وترحب جمهورية إيران الإسلامية بالمبادرة المتعلقة بمنع تسليح الفضاء الخارجي وتأمل أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح، في أقرب وقت ممكن، أعماله الجوهرية في هذا الصدد. |
Today, on the instructions of the Chinese Government, I am submitting a working paper on possible elements of the future international legal instrument on the prevention of the weaponization of outer space. | UN | واليوم، وبناء على تعليمات من الحكومة الصينية، فإنني أقدم ورقة عمل بخصوص العناصر الممكنة لصك قانوني دولي مقبل بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي. |
6. Expresses concern at the real danger of the weaponization of outer space, and the risk of the global arms race gaining new momentum; | UN | 6- تعرب عن قلقها إزاء الخطر الحقيقي الذي يشكله تسليح الفضاء الخارجي وخطر اكتساب سباق التسلح العالمي زخما جديدا؛ |
In the light of the above analysis we are fully convinced that prevention of the weaponization of outer space and an arms race in outer space is precisely such an issue. | UN | ونحن مقتنعون تماماً، على ضوء التحليل الوارد أعلاه، بأن مثل هذه القضية تتمثل تحديداً في منع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Among the ideas considered was a formal proposal from Canada that the CD negotiate a ban of the weaponization of outer space. | UN | وكان من بين الأفكار التي تم بحثها مقترح رسمي مقدم من كندا بأن يتفاوض المؤتمر على حظر التسلح في الفضاء الخارجي. |
“It will address issues of negative developments in the international situation in the field of disarmament, in particular the expansion and strengthening of military alliances and the prospect of the weaponization of outer space. | UN | " وستعالج مسائل التطورات السلبية في الحالة الدولية في ميدان نزع السلاح، ولا سيما توسيع نطاق التحالفات العسكرية وتعزيزها واحتمالات وضع اﻷسلحة في الفضاء الخارجي. |
China has consistently held that achieving a new international legal instrument in order to address shortcomings in the current outer space legal regime is the only effective way to meet the challenge of the weaponization of outer space. | UN | ومن رأي الصين على الدوام أن التوصل إلى صك قانوني دولي جديد لعلاج العيوب الموجودة في النظام القانوني الحالي للفضاء الخارجي هو السبيل الفعال الوحيد لمواجهة التحدي المتمثل في وضع أسلحة في الفضاء الخارجي. |
NAM also continues to be concerned over the implications of the development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the threat of the weaponization of outer space. | UN | ولا تزال الحركة تشعر أيضا بالقلق حيال الآثار المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية والتهديد بتسليح الفضاء الخارجي. |