"of the west african" - Translation from English to Arabic

    • لغرب أفريقيا
        
    • غرب أفريقيا
        
    • لغرب افريقيا
        
    • لغربي أفريقيا
        
    • في غرب افريقيا
        
    • غربي أفريقيا
        
    • لغربي افريقيا
        
    Member of the Board of the West African Development Bank. UN وكان عضواً في مجلس إدارة مصرف التنمية لغرب أفريقيا.
    To this end, the Authority expressed satisfaction with the adoption of the West African Water Resources Policy and the Regional Environment Policy by member States. UN ولهذه الغاية، أبدت الهيئة ارتياحها لاعتماد الدول الأعضاء سياسة موارد المياه لغرب أفريقيا وسياسة البيئة الإقليمية؛
    President of the Commission of the West African Economic and Monetary Union (UEMOA); UN رئيس لجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    This decision was endorsed by the African Union and the Economic Community of the West African States. UN وقد أيد الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا هذا القرار.
    However, this effort cannot succeed if equal attention is not paid to the needs of those who stayed behind, to receiving communities, and the larger reconstruction and development needs of the West African subregion. UN غير أن هذا الجهد لا يمكن أن ينجح إذا لم يتم إيلاء اهتمام متكافئ لاحتياجات الذين ظلوا في أماكنهم، والمجتمعات المحلية المستقبلة والاحتياجات التعميرية والإنمائية الأكبر لمنطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    Desiring to promote the integration of the West African Economic and Monetary Union so as to consolidate the monetary integration of the member States, UN ورغبة منه في تشجيع إنجاز عملية تكامل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا بهدف ترسيخ الاندماج النقدي للدول اﻷعضاء،
    Mali is a member of the West African Economic and Monetary Union (WAEMU), which has adopted the following measures: UN مالي دولة عضو في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا الذي اعتمد:
    BCEAO is the minting institution shared by the eight members of the West African Monetary Union (WAMU). UN البنك المركزي لدول غرب أفريقيا هو مؤسسة الإصدار المشتركة للدول الأعضاء الثماني في الاتحاد النقدي لغرب أفريقيا.
    Burkina Faso welcomes the Committee established by the Security Council which, through its action, contributes to the stabilization of the West African subregion. UN وتثني بوركينا فاسو على لجنة مجلس الأمن التي تسهم بعملها في تحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا.
    She welcomed the quality programme financed by the European Union (EU) for the members of the West African Economic and Monetary Union (WAEMU). UN ورحّبت ببرنامج تحسين النوعية الذي يموّله الاتحاد الأوروبي لفائدة أعضاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Countries of the West African Monetary and Economic Union and the Monetary Union of Central Africa have common monetary policies and the former has established a common external tariff. UN إذ أن بلدان الاتحاد النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا والاتحاد النقدي لوسط أفريقيا لها سياسات نقدية مشتركة وأن الأول من هذين الاتحادين وضع تعريفة جمركية خارجية مشتركة.
    - Regulation No. 09/2001/CM/UEMOA on the Customs Code for the countries of the West African Economic and Monetary Union. UN - النظام رقم 09/2001/CM/UEMOA المتعلق بالقانون الجمركي لبلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    *Fund for Solidarity and Economic Development of the West African Economic Community UN صندوق التضامن والتنمية الاقتصادية للجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا*
    To this effect, national and regional quality awards schemes have been developed and supported in various countries, in particular in the countries of the West African Economic and Monetary Union (UEMOA). UN ولهذا جرى، في بلدان مختلفة، إعداد ودعم خطط وطنية وإقليمية لمنح جوائز تقديرية لجودة النوعية، لا سيما في بلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    In particular, AFD and UNIDO had assisted in the implementation of an industrial upgrading programme in the countries of the West African Economic and Monetary Union. UN وقد ساعدت الوكالة واليونيدو بصفة خاصة على تنفيذ برنامج للارتقاء الصناعي في بلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    The report gave an assessment of the outcome of the substantive discussions which took place during the round tables and the voluntary peer review on competition rules of the West African Monetary Union. UN وقيّم التقرير نتائج المناقشات الموضوعية التي جرت أثناء اجتماعات المائدة المستديرة واستعراض النظراء الطوعي بشأن قواعد المنافسة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    In the opinion of the Secretary-General, the determination of the West African States to take primary responsibility for finding solutions to their own problems was admirable. UN ورأى الأمين العام أن تصميم دول غرب أفريقيا على تحمل المسؤولية الأساسية عن إيجاد حلول لمشاكلها أمر يدعو إلى الإعجاب.
    In a more general context, a multilateral agreement was also signed by nine countries of the West African region relating to the same issue. UN وفي سياق أعم، وقعت تسعة بلدان من منطقة غرب أفريقيا أيضاً اتفاقاً متعدد الأطراف يتعلق بالقضية نفسها.
    Benin's candidature dates back to 1991, when Benin gave way to another State of the West African subregion that had never served on the Council and was subsequently elected. UN إن تاريخ ترشيح بنن يعود إلى عام ١٩٩١ عندما تنازلت بنن لدولـة أخرى مــن المنطقــة دون اﻹقليمية لغرب افريقيا لـــم تكـــن عضوا في المجلس قط وانتخبت فيما بعد.
    Indeed, the formation of the West African Economic and Monetary Union after the dissolution of the West African Economic Community, which involved only the CFA franc zone countries, is aimed at strengthening the monetary cooperation achieved in the CFA franc zone framework and at establishing a customs union and a common market. UN والواقع أن تشكيل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغربي أفريقيا بعد حل الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا، التي لم تشمل سوى بلدان منطقة فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي، إنما يرمي إلى تعزيز التعاون النقدي الذي تم التوصل إليه في إطار منطقة فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي وإلى إنشاء اتحاد جمركي وسوق مشتركة.
    Furthermore, the Commission undertook studies on the rationalization and harmonization of regional economic groups in West and Central Africa in the context of the establishment of the West African Economic and Monetary Union and the Central African Economic and Monetary Union. UN وعلاوة على ذلك، أجرت اللجنة دراسات بشأن ترشيد الجماعات الاقتصادية اﻹقليمية في غرب افريقيا ووسطها، وبشأن تحقيق المواءمة بين تلك الجماعات، في إطار إنشاء اتحاد غرب افريقيا الاقتصادي والنقدي واتحاد افريقيا الوسطى الاقتصادي والنقدي.
    Against that background, and with assistance from UNIDO, the Dakar Conference had come up with a global programme aimed at developing value chains based on the current strengths of the West African private sector. UN وفي هذا السياق، وضع مؤتمر داكار، بمساعدة اليونيدو، برنامجا شاملا يستهدف وضع سلاسل لتطوير المنتجات استنادا إلى مَواطن قوة القطاع الخاص الحالية في غربي أفريقيا.
    These troops would be drawn from other ECOWAS countries, as well as from OAU countries outside of the West African subregion. UN ويمكن جلب هذه القوات من بلدان أخرى في الاتحاد، وأيضا من بلدان أعضاء في منظمة الوحدة الافريقية من خارج الاقليم الفرعي لغربي افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more