"of the who" - Translation from English to Arabic

    • بين منظمة الصحة العالمية
        
    • التابعة لمنظمة الصحة العالمية
        
    • التابع لمنظمة الصحة العالمية
        
    • من منظمة الصحة العالمية
        
    • منظمة الصحة العالمية القائمة
        
    • في منظمة الصحة العالمية
        
    • الصادرة عن منظمة الصحة العالمية
        
    • منظمة الصحة العالمية في
        
    • منظمة الصحة العالمية من
        
    • التي وضعتها منظمة الصحة العالمية
        
    • مبادئ منظمة الصحة العالمية
        
    • من دليل منظمة الصحة العالمية
        
    • لمنظمة الصحة العالمية الخاصة
        
    • التي أجرتها منظمة الصحة العالمية
        
    • لمنظمة الصحة العالمية الذي
        
    Terms of reference of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN صلاحيات اللجنة التنسيقية الصحية المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Report on the third meeting of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN تقرير عن الاجتماع الثالث للجنة التنسيق بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان المعنية بالصحة
    To facilitate adaptation and training of the WHO integrated management of childhood illness strategy, NFSD supported WHO in developing a computerized adaptation and training tool for the strategy. UN ولتسهيل التكيف مع استراتيجية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة التابعة لمنظمة الصحة العالمية والتدريب عليها، دعمت المؤسسة منظمة الصحة العالمية لاستحداث أدوات تكيف وتدريب محوسبة للاستراتيجية.
    The Division is also a member of the WHO Special Panel for Social Science Research on Reproductive Health. UN وهي عضو أيضا في فريق الخبراء الخاص المعني بأبحاث العلوم الاجتماعية في مجال الصحة الإنجابية التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    This joint programme was launched at the initiative of the WHO. UN وقد شُرع في هذا البرنامج بمبادرة من منظمة الصحة العالمية.
    Review of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN استعراض لجنة تنسيق الشؤون الصحية المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Review of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN استعراض لجنة تنسيق الشؤون الصحية، المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Review of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN استعراض لجنة تنسيق الشؤون الصحية، المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Review of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN استعراض تقييم لجنة تنسيق الشؤون الصحية المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Therefore, national monitoring systems must continue to be strengthened with the assistance of the WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme. UN ومن ثم، لا بد من مواصلة تعزيز نظم الرصد الوطنية بمساعدة برنامج الرصد المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    ∙ Report on the second meeting of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN ● تقرير عن الاجتماع الثاني للجنة التنسيق المعنية بالصحة والمشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    The recent publications of the WHO Commission on Health and Environment may be studied concerning their relevance to the work of UNHCR. UN وربما تجري دراسة المنشورات التي أصدرتها مؤخرا لجنة الصحة والبيئة التابعة لمنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بمدى ملاءمتها ﻷنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The need for funding to facilitate the work of the WHO Expert Committee on Drug Dependence was mentioned. UN 109- وأُشير إلى ضرورة توافر التمويل لتيسير عمل لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    The note further contains the recommendation of the thirty-sixth meeting of the WHO Expert Committee on Drug Dependence, which critically reviewed the substances. UN وتتضمَّن المذكِّرة أيضاً التوصية الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة الخبراء التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمعنية بالارتهان للعقاقير، والتي استعرضت المادتين أعلاه على نحو نقدي.
    ICA participated in the 1992 meeting of the WHO Working Group on Geographical Information Systems for Health Care Management, Helsinki. UN اشتركت الرابطة في اجتماع عام ١٩٩٢ للفريق العامل التابع لمنظمة الصحة العالمية المعني بنظم المعلومات الجغرافية ﻷغراض إدارة الرعاية الصحية، الذي عُقد في هلسنكي.
    They are carried out within the policy framework of the World Health Organization (WHO) Global Strategy for the Prevention and Control of AIDS and with the technical support in health matters of the WHO Global Programme on AIDS (GPA). UN ويجري الاضطلاع بهذه المهام في إطار العمل المتعلق بالسياسة للاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية للوقاية من اﻹيدز والسيطرة عليها وبدعم تقني في المسائل الصحية من البرنامج العالمي المتعلق باﻹيدز التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    In dealing with epidemics of emerging infectious diseases States Parties to the Convention could consider the instructions of the WHO, based on the principles of International Health Regulation (IHR). UN يمكن للدول الأطراف في الاتفاقية، لدى معالجة أوبئة الأمراض المعدية الناشئة، أن تنظر في الحصول على تعليمات من منظمة الصحة العالمية استناداً إلى اللوائح الصحية الدولية.
    Cooperation was maintained with the national tuberculosis programme to coordinate disease surveillance and control activities on the basis of the WHO directly observed short-course strategy. UN واستمر التعاون مع البرنامج الوطني لمكافحة السل في تنسيق أنشطة مراقبة هذا المرض ومكافحته استنادا إلى استراتيجية منظمة الصحة العالمية القائمة على دورة العلاج القصيرة الخاضعة للملاحظة المباشرة.
    :: One inspector was an active member of the WHO Member State evaluation management group providing quality assurance for the external independent evaluation. D. Independent system-wide evaluations for operational activities UN :: قام مفتش واحد بالعمل كعضو نشط في فريق التقييم الإداري للدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية وتولى توفير ضمان جودة التقييم الخارجي المستقل.
    As a fundamental principle, the Act sets forth the protection of patient rights and the requirement for equal opportunity to be enforced, taking into consideration the relevant human rights norms and the international recommendations of the WHO. UN وتشمل مبادئ القانون الأساسية حماية حقوق المرضى والتقيد بشرط تكافؤ الفرص، مع مراعاة قواعد حقوق الإنسان ذات الصلة والتوصيات الدولية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية.
    At the representing agency of the WHO in Estonia one of the two employees is a woman. UN ويتألف مكتب منظمة الصحة العالمية في إستونيا من موظفين هما رجل وامرأة.
    2. Calls on member states to coordinate their efforts soon in the context of the WHO to prevent the spread of BSE on their territories. UN 2 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى تنسيق جهودها عاجلا في إطار منظمة الصحة العالمية من أجل الحد من انتشار مرض جنون البقر في أراضيها.
    For example, a country might have a health information system, one of the WHO " building blocks " . UN مثلاً، قد يكون لبلد ما نظام معلومات صحية، وهو أحد " اللبنات " التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
    This improvement is widely attributed to improved technologies, increased use of the WHO guidelines for safe abortion and post-abortion care, and greater access to safe abortion; UN ويعزى هذا التحسن بقدر كبير إلى تحسين التكنولوجيات، وزيادة تطبيق مبادئ منظمة الصحة العالمية التوجيهية المتعلقة بالإجهاض المأمون والرعاية بعد الإجهاض، وزيادة القدرة على إجراء إجهاض مأمون؛
    - When the disease may be caused by organisms which meet the criteria for risk groups III or IV, according to the classification in the 1983 latest version of the WHO Laboratory Biosafety Manual, UN عندما يكون سبب المرض كائنات تستوفي معايير فئات الخطر الثالثة أو الرابعة، وفقاً للتصنيف الوارد في أحدث صيغة من دليل منظمة الصحة العالمية للسلامة البيولوجية في المختبرات الصادر في 1983؛
    Other information has been taken from the WHO/FAO Data sheet on Pesticides, No. 86 on alachlor, the Pesticide Manual, Fourteenth Edition and the Bbckground document for the development of the WHO Guidelines for Drinking-water Quality. UN وأُخذت معلومات أخرى من صحيفة بيانات منظمة الصحة العالمية والفاو عن مبيدات الآفات، الصحيفة رقم 86، بشأن الألاكلور، ودليل مبيدات الآفات، الطبعة الرابعة عشرة، وورقة المعلومات الأساسية لمنظمة الصحة العالمية الخاصة بإعداد المبادئ التوجيهية لنوعية مياه الشرب.
    58. The results of the WHO 2004 sero-surveillance survey showed an average HIV prevalence of 0.9 per cent in three regions of Somalia. UN 58 - أظهرت نتائج المراقبة المصلية التي أجرتها منظمة الصحة العالمية في عام 2004 أن متوسط نسبة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية تبلغ 0.9 في المائة في ثلاث محافظات بالصومال.
    29. Another example of recent inter-agency cooperation in Africa is the Africa 2000 Initiative on water supply and sanitation, which was launched by the ministers of health of 46 African countries at the meeting of the WHO Regional Committee for Africa in September 1994. UN ٢٩ - ومن اﻷمثلة اﻷخرى على التعاون الذي تم مؤخرا فيما بين الوكالات في افريقيا مبادرة افريقيا لعام ٢٠٠٠ لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية، التي دشنت من قبل وزراء الصحة في ٤٦ بلدا أفريقيا في اجتماع اللجنة اﻹقليمية ﻷفريقيا التابعة لمنظمة الصحة العالمية الذي عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more