"of the work programme and budget" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل والميزانية
        
    • لبرنامج العمل والميزانية
        
    The Secretary-General is invited to consult with the Working Party during the preparation of the work programme and budget from the earliest possible stage. UN واﻷمين العام مدعو للتشاور مع الفرقة العاملة خلال إعداد برنامج العمل والميزانية بدءا من أبكر مرحلة ممكنة.
    The Secretary-General is invited to consult with the Working Party during the preparation of the work programme and budget from the earliest possible stage. UN واﻷمين العام مدعو للتشاور مع الفرقة العاملة خلال إعداد برنامج العمل والميزانية بدءا من أبكر مرحلة ممكنة.
    The Advisory Committee had recommended approval of the work programme and budget for the biennium 2014 - 2015 proposed by the Executive Director. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، اللذين اقترحهما المدير التنفيذي.
    The current situation, whereby 80 per cent of the work programme and budget is earmarked and 80 per cent of the non-earmarked resources are devoted to staff salaries, is unlikely to allow for any sustainable changes in programme alignment and cohesion. UN ومن غير المحتمل أن تسفر الحالة الراهنة، التي يخصص بمقتضاها 80 بالمائة من برنامج العمل والميزانية ويكرس 80 بالمائة من الموارد غير المخصصة لرواتب الموظفين، عن أي تغيير مستدام في تربيط البرنامج واتساقه.
    Step 5: The secretariat submits periodic progress reports on the implementation of the work programme and budget to the Committee of Permanent Representatives, which meets four times a year. UN الخطوة 5: تعرض الأمانة تقارير مرحلية دورية بشأن تنفيذ برنامج العمل والميزانية على لجنة الممثلين الدائمين التي تجتمع أربع مرات سنوياً.
    The alignment of the work programme and budget with the plan has proved to be more challenging than expected. UN 4 - وقد تبيّن أن مواءمة برنامج العمل والميزانية مع الخطة هي أصعب من المتوقع.
    7. Also requests the Executive Director to report periodically to Governments, including through the Committee of Permanent Representatives, on progress made in the implementation of the work programme and budget for the 2006 - 2007 biennium; UN 7 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تبلغ الحكومات بصفة دورية، بما في ذلك ما يتم عن طريق لجنة الممثلين الدائمين، بالتقدم المحقق في تنفيذ برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2006-2007؛
    Welcoming the interaction between the secretariat and member Governments, through the Committee of Permanent Representatives, during the implementation of the work programme for the biennium 2002-2003 and the preparation of the work programme and budget for the biennium 2004-2005, UN وإذْ يرحب بالتفاعل بين الأمانة والحكومات الأعضاء، من خلال لجنة الممثلين الدائمين، أثناء تنفيذ برنامج العمل لفترة السنتين 2002 - 2003 وإعداد برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2004 - 2005،
    Welcoming the interaction between the secretariat and member Governments, through the Committee of Permanent Representatives, during the implementation of the work programme for the biennium 20022003 and the preparation of the work programme and budget for the biennium 2004-2005, UN وإذْ يرحب بالتفاعل بين الأمانة والحكومات الأعضاء، من خلال لجنة الممثلين الدائمين، أثناء تنفيذ برنامج العمـل لفترة السنتين 2002 - 2003 وإعـداد برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2004 - 2005،
    In January 2009 the Committee of Permanent Representatives approved a cycle of halfyearly progress reports instead of quarterly reports to enable the secretariat to harmonize the reporting cycle of the medium-term strategic and institutional plan with that of the work programme and budget. UN وفي كانون الثاني/يناير 2009، أقرت لجنة الممثلين الدائمين اتباع دورة من التقارير المرحلية نصف السنوية بدلا من التقارير ربع السنوية لتمكين الأمانة من إيجاد التجانس بين دورة تقديم التقارير الخاصة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبين برنامج العمل والميزانية.
    (a) Preparation and submission of the work programme and budget to the Board of Trustees, and supervision of their execution after adoption by the Board; UN (أ) إعداد برنامج العمل والميزانية وتقديمهما إلى مجلس الأمناء، والإشراف على تنفيذهما بعد إقرارهما من المجلس؛
    B. Preparation of the work programme and budget UN باء - إعداد برنامج العمل والميزانية
    B. Preparation of the work programme and budget UN باء - إعداد برنامج العمل والميزانية
    The Advisory Committee recommends approval of the work programme and budget for the biennium 2012-2013 proposed by the Executive Director. UN 13 - تُوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013 المُقترحين من جانب المدير التنفيذي.
    Taking into account its observations and recommendations in the preceding paragraphs, the Advisory Committee recommends approval of the work programme and budget for the biennium 2014-2015 proposed by the Executive Director. UN 14 - وبالأخذ في الاعتبار ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في الفقرات السابقة فإن اللجنة تُوصي بالموافقة على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015 المُقترحين من جانب المدير التنفيذي.
    The overall objective of the programme support component is to strengthen organizational accountability, financial resources and systems management for effective delivery of the work programme and budget. UN 168- يتمثل الهدف العام لعنصر الدعم البرنامجي في تعزيز المساءلة التنظيمية وإدارة الموارد المالية والنظم من أجل إنجاز برنامج العمل والميزانية بفعالية.
    15.95 The programme support component will strive towards strengthening organizational accountability and financial resources and systems management for effective delivery of the work programme and budget. UN 15-95 سيسعى عنصر الدعم البرنامجي سعيا حثيثا لتعزيز المساءلة والموارد المالية المؤسسية وإدارة النظم بغية إنجاز برنامج العمل والميزانية بفعالية.
    The representative of Norway said that, in paragraph 107(a) of the “Partnership for Growth and Development” (TD/377), the Secretary-General of UNCTAD was invited to consult with the Working Party during the preparation of the work programme and budget from the earliest possible stage. UN ١١ - قال ممثل النرويج، إن اﻷمين العام لﻷونكتاد مدعو، في الفقرة ٧٠١)أ( من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " (TD/377)، إلى التشاور مع الفرقة العاملة خلال إعداد برنامج العمل والميزانية بدءا من أبكر مرحلة ممكنة.
    5. The Working Party’s discussions in this connection took place within the context of paragraph 107(a) of the “Partnership for growth and development” in which the Secretary-General of UNCTAD was invited to consult with the Working Party during the preparation of the work programme and budget from the earliest possible stage. UN ٥- جرت مناقشات الفرقة العاملة في هذا الصدد في إطار الفقرة ٧٠١)أ( من " الشراكة من أجل النمو والتنمية " التي تضمنت دعوة إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد للتشاور مع الفرقة العاملة في أثناء إعداد برنامج العمل والميزانية في أبكر مرحلة ممكنة من مراحل عملية اﻹعداد.
    At the ninth session of the Conference, the member States of UNCTAD invited the Secretary-General of UNCTAD to " consult with the Working Party during the preparation of the work programme and budget from the earliest stage " (TD/377). UN 3- في الدورة التاسعة للمؤتمر، دعت الدول الأعضاء في الأونكتاد الأمين العام للأونكتاد " للتشاور مع الفرقة العاملة خلال إعداد برنامج العمل والميزانية بدءاً من أبكر مرحلة ممكنة " (TD/377).
    Its focus areas were different from the subprogrammes of the work programme and budget. UN وكانت مجالات تركيزها مختلفة عن البرامج الفرعية لبرنامج العمل والميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more