"of the work programme of the" - Translation from English to Arabic

    • من برنامج عمل
        
    • برنامج عمل فريق
        
    • ببرنامج عمل فريق
        
    • من أعمال برنامج
        
    • بالنسبة لبرنامج عمل
        
    The workshop is an integral part of the work programme of the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe. UN وتشكل حلقة العمل جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    Part of the work programme of the Fellows was the continued preparation of the Minority Profile and Matrix. UN وتمثل جزء من برنامج عمل أصحاب المنح في مواصلة إعداد موجز بيانات الأقليات وسجلها.
    This issue will form part of the work programme of the inter-sessional Standing Committee meetings in 1997. UN ستشكل هذه المسألة جزءا من برنامج عمل اجتماعات اللجنة الدائمة فيما بين الدورات في عام ٧٩٩١.
    Progress on priority activities of the work programme of the UN التقدم المحرز في الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق
    Issue will form part of the work programme of the inter-sessional Standing Committee meetings in 1997. UN ستشكل هذه المسألة جزءا من برنامج عمل اللجنة الدائمة في اجتماعاتها التي تعقد بين الدورات في عام ٧٩٩١.
    7. Further requests the Executive Director to incorporate the above-mentioned measures in all relevant parts of the work programme of the Centre for the biennium 1994-1995; UN ٧ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يدمج التدابير المذكورة أعلاه في جميع اﻷجزاء المعنية من برنامج عمل المركز لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    7. Further requests the Executive Director to incorporate the above-mentioned measures in all relevant parts of the work programme of the Centre for the biennium 1994-1995; UN ٧ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يدمج التدابير المذكورة أعلاه في جميع اﻷجزاء المعنية من برنامج عمل المركز لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    52. The activities for the prevention of violence against women form an integral part of the work programme of the Office for Equal Opportunities. UN 52 - الأنشطة التي تستهدف منع العنف ضد المرأة تشكل جزءا لايتجزأ من برنامج عمل مكتب تكافؤ الفرص.
    This suggests the importance of developing approaches to technology transfer and the related aspects of the work programme of the secretariat that are appropriate to the particular needs of different countries and, in some cases, regions. UN ويدل ذلك على أهمية وضع نهوج لنقل التكنولوجيا والجوانب المتصلة بذلك من برنامج عمل اﻷمانة التي تناسب الاحتياجات الخاصة لمختلف البلدان، وفي بعض الحالات لمختلف المناطق.
    In this connection, and as part of the work programme of the Centre, a report was completed documenting and evaluating youth activities in human settlements development globally, in collaboration with the secretariat of the Youth for Habitat International Network. UN وبهذا الصدد وكجزء من برنامج عمل المركز، أُنجز تقرير يوثق ويقيم أنشطة الشباب في تنمية المستوطنات البشرية عالمياً، وبالتعاون مع أمانة الشبكة الدولية للشباب من أجل الموئل.
    At its substantive session of 2000, the Committee noted that it had currently become necessary to consider Internet activity an integral part of the work programme of the Organization. UN لاحظت اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 2000 أنه قد أصبح من اللازم الآن اعتبار نشاط الإنترنت جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المنظمة.
    28. Another significant part of the work programme of the Committee on Science and Technology will concern traditional knowledge. UN 28- وسيهتم جزء مهم آخر من برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا بالمعارف التقليدية.
    145. The Committee noted that it had now become necessary to consider Internet activity as an integral part of the work programme of the Organization. UN 145 - ولاحظت اللجنة أن قد أصبح من اللازم الآن اعتبار نشاط الانترنت جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المنظمة.
    29.98 As users of the Centre, the related expenditures form part of the work programme of the departments and offices utilizing the Centre. UN ٩٢-٨٩ وتشكل النفقات ذات الصلة جزءا من برنامج عمل اﻹدارات والمكاتب التي تستخدم المركز بصفتها هذه.
    29.98 As users of the Centre, the related expenditures form part of the work programme of the departments and offices utilizing the Centre. UN ٩٢-٨٩ وتشكل النفقات ذات الصلة جزءا من برنامج عمل اﻹدارات والمكاتب التي تستخدم المركز بصفتها هذه.
    The promotion of transparency was identified as one of the main sections of the work programme of the Standing Committee. UN ٥٢- تم تحديد تعزيز الشفافية بوصفه أحد الفروع الرئيسية من برنامج عمل اللجنة الدائمة.
    New goals mandated by the General Assembly and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space as a result of recent international developments would also form part of the work programme of the Office. UN كما أن اﻷهداف الجديدة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة ولجنة استخدام الفضاء في اﻷغراض السلمية نتيجة للتطورات الدولية اﻷخيرة ستشكل أيضا جزءا من برنامج عمل المكتب.
    In addition, the report provides information on the priority activities of the work programme of the LEG for 2011, in particular on progress made by the LEG in the development of several technical and information papers. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم التقرير معلومات عن الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء لعام 2011، لا سيما فيما يتعلق بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء في وضع عدة ورقات تقنية وورقات معلومات.
    15. In its decision 15/COP.6, the COP took note of the work programme of the GoE. UN 15- أحاط مؤتمر الأطراف علماً في مقرره 15/م أ-6 ببرنامج عمل فريق الخبراء.
    The Commission decided in 1992 to submit a comprehensive implementation report to the Assembly every two years, in keeping with the biennialization of the work programme of the Fifth Committee. UN وفي عام 1992 ، قررت اللجنة تقديم تقرير شامل عن التنفيذ إلى الجمعية العامة كل سنتين، تمشيا مع مبدأ اعتماد فترة السنتين بالنسبة لبرنامج عمل اللجنة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more