"of the working group's recommendations" - Translation from English to Arabic

    • توصيات الفريق العامل
        
    • لتوصيات الفريق العامل
        
    OIOS found, however, that few of the Working Group's recommendations had been implemented in practice. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لم ينفذ سوى القليل من توصيات الفريق العامل بالفعل.
    Many of the Working Group's recommendations are also likely to feed into the process of revising the Secretary-General's bulletin on the Publications Board. UN ومن المرجح أيضاً أن يصب الكثير من توصيات الفريق العامل في عملية تنقيح نشرة الأمين العام المعنية بمجلس المنشورات.
    At the time of the review, few of the Working Group's recommendations had been implemented. UN وخلال فترة الاستعراض، لم يكن قد تم تنفيذ إلا القليل من توصيات الفريق العامل.
    It was noted that the effective implementation of the Working Group's recommendations had to be enhanced. UN وأُشير إلى ضرورة تعزيز التنفيذ الفعال لتوصيات الفريق العامل.
    The Secretariat's interpretation of the Working Group's recommendations should be only one element in that decision. UN وإن تفسير الأمانة العامة لتوصيات الفريق العامل يجب أن تكون مجرد عنصر واحد من عناصر هذا القرار.
    The Advisory Committee looks forward to reviewing the results of the implementation of the Working Group's recommendations. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى استعراض نتائج تنفيذ توصيات الفريق العامل.
    255. The table below takes account of some of the Working Group's recommendations and details the experience of the Committee over the last year. UN 255- ويراعي الجدول أدناه بعض توصيات الفريق العامل ويقدم تفاصيل عن أنشطة اللجنة خلال السنة الماضية.
    197. The table below takes account of some of the Working Group's recommendations and details the experience of the Committee over the last year. UN 197- ويراعي الجدول أدناه بعض توصيات الفريق العامل ويتضمن تفاصيل عن أنشطة اللجنة خلال السنة الماضية.
    223. The table below takes account of some of the Working Group's recommendations and details the experience of the Committee over the last year. UN 223- ويراعي الجدول أدناه بعض توصيات الفريق العامل ويقدم تفاصيل عن أنشطة اللجنة خلال السنة الماضية.
    223. The table below takes account of some of the Working Group's recommendations and details the experience of the Committee over the last year. UN 223 - ويراعي الجدول أدناه بعض توصيات الفريق العامل ويقدم تفاصيل عن أنشطة اللجنة خلال السنة الماضية.
    Slovakia regretted that no consultation or dialogue had been organized with civil society within the framework of the universal periodic review and hoped for open and inclusive participation of civil society in the implementation of the Working Group's recommendations. UN كما أعربت عن أسفها لعدم تنظيم أي مشاورة أو حوار مع المجتمع المدني في إطار الاستعراض الدوري الشامل، وأعربت عن أملها في مشاركة المجتمع المدني مشاركة مفتوحة وشاملة في تنفيذ توصيات الفريق العامل.
    240. The table below takes account of some of the Working Group's recommendations and details the experience of the Committee over the last year. UN 240- ويراعي الجدول أدناه بعض توصيات الفريق العامل ويتضمن تفاصيل عن أنشطة اللجنة خلال السنة الماضية.
    240. The table below takes account of some of the Working Group's recommendations and details the experience of the Committee over the last year. UN 240 - ويراعي الجدول أدناه بعض توصيات الفريق العامل ويتضمن تفاصيل عن أنشطة اللجنة خلال السنة الماضية.
    206. The table below takes account of some of the Working Group's recommendations and details the experience of the Committee over the last year. UN 206- ويراعي الجدول أدناه بعض توصيات الفريق العامل ويتضمن تفاصيل عن أنشطة اللجنة خلال السنة الماضية.
    279. The Moroccan delegation provided the following information on efforts to implement the recommendations of the Equity and Reconciliation Commission, which was one of the Working Group's recommendations. UN 279- وقدم وفد المغرب الإجابات التالية حول الجهود المبذولة لتنفيذ توصيات هيئة الإنصاف والمصالحة التي كانت موضوع إحدى توصيات الفريق العامل.
    22. The IMIS Steering Committee has not completed the implementation of the Working Group's recommendations, and therefore the status of the agreement remains unclear. UN 22 - لم تكمل اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل تنفيذ توصيات الفريق العامل ولذلك لا يزال مركز الاتفاق غير واضح.
    Several of the Working Group's recommendations for addressing discrimination against people of African descent in Ecuador were mentioned (see A/HRC/13/59). UN وذكرت العديد من توصيات الفريق العامل المتعلقة بالتصدي للتمييز ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي (انظر A/HRC/13/59).
    The Russian Federation cooperates with its partners in the Group of Friends United against Human Trafficking and participates in the meetings of the Working Group on Trafficking in Persons within the United Nations Office on Drugs and Crime and in the development of the Working Group's recommendations. UN ويتعاون الاتحاد الروسي مع شركائه في مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر ويشارك في اجتماعات الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص في إطار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفي وضع توصيات الفريق العامل.
    192. The Governments of the South China Sea region and the shipping industry have been invited to place particular emphasis on the wide and effective implementation of the Working Group's recommendations. UN ١٩٢ - ووجهت الدعوة الى حكومات منطقة جنوب بحر الصين وإلى صناعة النقل البحري للتركيز بوجه خاص على التنفيذ الفعال والواسع النطاق لتوصيات الفريق العامل.
    96. The Working Group commits to undertake further measures, with the assistance of OHCHR, to increase awareness on its recommendations and other relevant reports and studies by human rights mechanisms at the level of the Human Rights Council in order to enhance the effective implementation of the Working Group's recommendations and facilitate follow-up activities. UN 96- ويلتزم الفريق العامل باتخاذ المزيد من التدابير، بمساعدة المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بغية إذكاء الوعي بتوصياته والتقارير والدراسات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، التي تعدها آليات حقوق الإنسان على مستوى مجلس حقوق الإنسان من أجل تعزيز التنفيذ الفعال لتوصيات الفريق العامل وتيسير أنشطة المتابعة.
    In that regard, my delegation appreciates the work of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict, including its country-specific conclusion on Afghanistan, contained in document S/AC.51/2011/3, and looks forward to the full implementation of the Working Group's recommendations. UN وفي هذا الصدد، يقدر وفد بلدي عمل الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح، بما في ذلك استنتاجاته بشأن الأطفال والنزاع المسلح في أفغانستان، الواردة في الوثيقة (S/AC.51/2011/3)، ونتطلع إلى التنفيذ الكامل لتوصيات الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more