"of the world's countries" - Translation from English to Arabic

    • من بلدان العالم
        
    • من دول العالم
        
    My thanks and congratulations go to the youth delegates who are here to represent so many of the world's countries. UN إنني أوجه شكري وتهانئي إلى مندوبي الشباب الحاضرين هنا كممثلين للكثير جدا من بلدان العالم.
    Nearly 75 per cent of the world's countries have less than one hectare of forest cover per inhabitant. UN ولقرابة ٧٥ في المائة من بلدان العالم أقل من هكتار واحد من الغابات لكل نسمة.
    We are pleased that the majority of the world's countries are part of such zones, and we look forward to further progress in this regard. UN ومن دواعي سرورنا أن الغالبية العظمى من بلدان العالم تشكل جزءاً من هذه المناطق، ونحن نتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد.
    The family was the nucleus of society, and any attempts to introduce new sexual concepts, with total disregard for the cultural and religious rights, traditions and customs of many of the world's countries, must be rejected. UN ومضى قائلا إن الأسرة هي نواة المجتمع، وإن أي محاولات لإدخال مفاهيم جنسية جديدة، في تجاهل تام للحقوق الدينية والثقافية وللتقاليد والعادات في الكثير من بلدان العالم يجب أن ترفض.
    Today, the overwhelming majority of the world's countries adhere to the principles of democracy. UN تلتزم اليوم الغالبية العظمى من دول العالم بمبادئ الديمقراطية.
    In the early 1990s, as many armed conflicts were coming to an end, it had become clear that the global traffic in arms and landmines had left a destructive trail in many of the world's countries. UN وفي أوائل التسعينات، حيث أخذ عدد كبير من الصراعات المسلحة يشرف على الإنتهاء، أتضح أن الإتجار العالمي بالأسلحة والألغام الأرضية قد ترك أثرا مدمرا في العديد من بلدان العالم.
    Another important element to which I wish to draw your attention is the demographic situation, which has assumed menacing parameters in a number of the world's countries. UN وهناك جانب هام آخر أود أن أوجه انتباهكم إليه، وهو الحالة الديمغرافية التي بدأت تأخذ أبعادا تهدد بالخطر في نطاق من بلدان العالم.
    The 2003 Human Development Report of the United Nations Development Programme had confirmed that 54 of the world's countries were poorer than they had been in 1990. UN وقد جاء تقرير التنمية البشرية لعام 2003 لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ليؤكد أن 54 من بلدان العالم أصبحت أفقر مما كانت عليه في عام 1990.
    Trade in Afghan opium and heroin generated some US$ 40 billion a year for crop traffickers, more than the entire budget of many of the world's countries. UN وقد أدت تجارة الأفيون والهيرويين الأفغاني إلى عائدات تبلغ حوالي 40 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة للمتاجرين بهذه المحاصيل، أي أكثر من ميزانية كثير من بلدان العالم.
    20. In 1995 positive trends began to take shape for the first time in the foreign trade links which Ukraine maintains with more than 130 of the world's countries. UN ٠٢- وفي عام ٥٩٩١ بدأت تظهر ﻷول مرة اتجاهات ايجابية في علاقات التجارة الخارجية التي تربط بين أوكرانيا وبين ما يزيد على ٠٣١ من بلدان العالم.
    This money is being used to buy not only the real estate, economic assets and luxury goods of the world's countries, but it is also spent buying power and elections, both in countries where illicit crops are grown and in those through which they are trafficked. UN فهذه الأموال لا تستعمل في شراء العقارات والأصول الاقتصادية والسلع الكمالية من بلدان العالم فحسب، بل تنفق أيضا في شراء القوة والانتخابات، في كل من البلدان التي تزرع فيها تلك المحاصيل غير المشروعة وفي البلدان التي من خلالها يتم الاتجار بها.
    3. Ninety per cent of the world's countries have a minority population of at least 10 per cent (Club de Madrid, 2009). UN 3 - ويوجد في تسعين في المائة من بلدان العالم سكان من الأقليات تبلغ نسبتهم 10 في المائة على الأقل. (نادي مدريد، 2009).
    The Conference on Disarmament should remember that the countries that possess nuclear weapons constitute 28 per cent of the planet's territory and 46 per cent of the world's population, while the 60 per cent of the world's countries that belong to nuclear-weapon-free zones cover 56 per cent of the earth's surface and include approximately 39 per cent of the global population. UN وينبغي أن يتذكر مؤتمر نزع السلاح أن مساحة البلدان الحائزة للأسلحة النووية تشكل 28 في المائة من مساحة كوكب الأرض وتضم 46 في المائة من سكان العالم، بيد أن ال60 في المائة من بلدان العالم التي تنتمي إلى المناطق الخالية من الأسلحة النووية تشغل 56 في المائة من مساحة الكرة الأرضية وتضم زهاء 39 في المائة من سكان العالم.
    During the war in El Salvador the company maintained relations with the military there, and it took part in the 1989 invasion of Panama. It has also carried out numerous operations for the United States Air Force, carrying tons of munitions and equipment to America's allies in many of the world's countries. UN وخلال الحرب في السلفادور كانت للشركة علاقات مع العسكريين هناك، وشاركت في غزو بنما عام ١٩٨٩، وكما قامت بعدة عمليات لصالح سلاح الجو اﻷمريكي بنقل أطنان من الذخيرة والمعدات لحلفاء أمريكا في العديد من دول العالم.
    18. Between 1990 and 2010, natural increase was the main component of change in population size for the vast majority of the world's countries. UN 18 - شكّلت الزيادة الطبيعية للسكان في الفترة ما بين 1990 و2010 المكوّن الأساسي للتغيير في عدد السكان في ما يخص الغالبية العظمى من دول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more