"of the world solidarity" - Translation from English to Arabic

    • التضامن العالمي
        
    • للتضامن العالمي من
        
    In that context, the international community should ensure the operationalization of the World Solidarity Fund, established by the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكفل المجتمع الدولي تشغيل صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة.
    With regard to the rise of energy and basic food prices and the negative effects of globalization it asked about the implementation of the World Solidarity fund established to combat poverty. UN وفيما يتعلق بارتفاع أسعار الطاقة والمواد الغذائية الأساسية والآثار السلبية للعولمة، تساءلت عن مدى إعمال صندوق التضامن العالمي المنشأ لمكافحة الفقر.
    Note by the Secretary-General transmitting the progress report by the Administrator of the United Nations Development Programme on the operationalization of the World Solidarity Fund UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي المقدم من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تشغيل صندوق التضامن العالمي
    Tunisia invites all countries to work together in order to finalize during the fifty-seventh session of the General Assembly the modalities for the operationalization of the World Solidarity fund and the mobilization of required resources. UN وتدعو تونس جميع البلدان إلى العمل سوية بغية الانتهاء، خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، من طرائق تشغيل صندوق التضامن العالمي وحشد الموارد اللازمة له.
    Draft resolution on establishment of the World Solidarity Fund (A/C.2/57/L.23) UN مشروع قرار بشأن إنشاء صندوق التضامن العالمي A/C.2/57/L.23
    Draft resolutions A/C.2/57/L.23 and L.52: Establishment of the World Solidarity Fund UN مشروعا القرارين A/C.2/57/L.23 و L.52. إنشاء صندوق التضامن العالمي
    At the multilateral level, her delegation welcomed the establishment of the World Solidarity Fund to eradicate poverty and urged donor countries to contribute to the Fund so that it could begin operations immediately. UN وعلى المستوى المتعدد الأطراف يعرب وفدها عن الترحيب بإنشاء صندوق التضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر ويحث البلدان المانحة على المساهمة في الصندوق بما يتيح بدء عملياته فوراً.
    The establishment of the World Solidarity Fund was proof of the firm determination of the international community to eradicate poverty and hunger and promote economic, social and human development in the developing countries. UN إن إنشاء صندوق التضامن العالمي يظهــر عزم وتصميم المجتمــع الدولي على التصدي لظاهرة الفقـــــر والجوع، وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبشرية في البلدان النامية.
    In that respect, International Human Solidarity Day, the second Decade for the Eradication of Poverty and the establishment of the World Solidarity Fund, pursuant to the initiative of Tunisia, were important. UN وفي هذا الصدد تتضح أهمية اليوم الدولي للتضامن الإنساني والعقد الثاني للقضاء على الفقر وإنشاء صندوق التضامن العالمي بناء على مبادرة تونس.
    Progress report by the Secretary-General on measures taken for the operationalization of the World Solidarity Fund (General Assembly resolution 57/265) UN تقرير مرحلي من الأمين العام عن التدابير المتخذة لتشغيل صندوق التضامن العالمي (قرار الجمعية العامة 57/265)
    Progress report by the Secretary-General on measures taken for the operationalization of the World Solidarity Fund (General Assembly resolution 57/265) UN تقرير مرحلي من الأمين العام عن التدابير المتخذة لتشغيل صندوق التضامن العالمي (قرار الجمعية العامة 57/265)
    Progress report by the Secretary-General on measures taken for the operationalization of the World Solidarity Fund (General Assembly resolution 57/265) UN تقرير مرحلي من الأمين العام عن التدابير المتخذة لتشغيل صندوق التضامن العالمي (قرار الجمعية العامة 57/265)
    17. She commended the General Assembly's approval of the establishment of the World Solidarity Fund, which would assist in alleviating the resource deficit and complement the international community's efforts to eradicate poverty. UN 17 - وأثنت على الجمعية العامة لموافقتها على إنشاء صندوق التضامن العالمي الذي سيساعد على التخفيف من حدّة نقص الموارد ويكمّل جهود المجتمع الدولي للقضاء على الفقر.
    7. The administration of the World Solidarity fund would be entrusted to UNDP, which would be mandated to set up for this purpose a small technical secretariat within UNCDF managed by the UNDP Administrator in his capacity as Managing Director of UNCDF. UN 7 - تُوكل إدارة صندوق التضامن العالمي إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يفوض لإنشاء أمانة تقنية صغيرة، لهذا الغرض، داخل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية يديرها مدير البرنامج بصفته المدير العام لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    13. The Group of 77 and China also welcomed the establishment of the World Solidarity fund for poverty eradication and the encouragement of the private sector and citizens to work with Governments to fund poverty eradication efforts. UN 13 - وأعرب عن ترحيب مجموعة الــ77 والصين أيضا بإنشاء صندوق التضامن العالمي للقضاء على الفقر وتشجيع القطاع الخاص والمواطنين على العمل مع الحكومات لتمويل جهود القضاء على الفقر.
    26. Recognizes also the important potential contribution of the World Solidarity Fund to the achievement of the Millennium Development Goals, in particular the objective to halve, by 2015, the proportion of people living on less than one dollar a day and the proportion of the people who suffer from hunger; UN 26 - تعترف أيضا بالإسهام المهم الممكن لصندوق التضامن العالمي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة هدف تخفيض نسبة من يعيشون على أقل من دولار في اليوم ونسبة من يعانون من الجوع إلى النصف؛
    29. In conclusion, he stressed the importance of honouring commitments to the Brussels Declaration and Programme of Action and the operationalization of the World Solidarity Fund as a matter of urgency. UN 29 - وخَلُصَ إلى التأكيد على أهمية الوفاء بالالتزامات المطروحة إزاء إعلان وبرنامج عمل بروكسل وتفعيل صندوق التضامن العالمي كمسألة تدعو إليها الحاجة المَاسَّة.
    While his delegation welcomed the establishment of the World Solidarity Fund and innovative ideas such as the establishment of the proposed International Finance Facility to augment the flow of ODA, it believed that the resources of any such fund should complement, not replace, other resources earmarked for pro-poor sustainable development. UN وفيما يُرَحِّب وفده بإنشاء صندوق التضامن العالمي وبالأفكار المبتكرة ومنها مثلاً إنشاء مرفق التمويل الدولي المقترح لزيادة تدفق المساعدات الإنمائية الرسمية، فهو يعتقد أن موارد أي من تلك الصناديق لا بُد أن تكون مكمِّلة للموارد الأخرى المخصصة للتنمية المستدامة لصالح الفقراء وليست بديلاً لها.
    23. Her delegation supported the establishment of the World Solidarity Fund to mobilize more financial resources for poverty eradication and called on the international community, including civil society and the business sector, to make voluntary contributions to the Fund. UN 23 - ويؤيد وفد فييت نام إنشاء صندوق التضامن العالمي لتعبئة مزيد من الموارد المالية من أجل القضاء على الفقر، ويحث المجتمع الدولي، بما في ذلك المجتمع المدني وقطاع الأعمال، على التبرع لهذا الصندوق.
    The establishment of the World Solidarity fund, recognition of the Global Environment Facility (GEF) as a financial mechanism for the United Nations Convention to Combat Desertification and the successful replenishment of GEF with a view to financing energy projects in developing countries were necessary initiatives, but were not sufficient to meet the challenges ahead. UN فإنشاء صندوق التضامن العالمي والاعتراف بمرفق البيئة العالمية بوصفه آلية مالية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والنجاح في إعادة ملء الآلية السالفة الذكر بهدف تمويل مشاريع الطاقة في البلدان النامية هي مبادرات ضرورية، ولكنها غير كافية لمواجهة التحديات المنتظرة.
    The Committee will also hear an introductory statement to draft resolution " Implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), including the establishment of the World Solidarity Fund for poverty eradication " (A/C.2/ 56/L.5). UN وستستمع اللجنة أيضا إلى بيان لعرض مشروع القرار المعنون " تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر " (A/C.2/56/L.5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more